学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:随着全球化和国际化的发展以及国际间的交流日益频繁,翻译人才的作用也在不断扩大。翻译是一门实践性很强的学科,它不仅仅局限于语言的学习和掌握,更多的需要学生运用自己的知识来解决实际问题。在这种情况下,应用翻译人才的培养就显得尤为重要。本文主要研究应用翻译人才的培养。

  • 标签: 应用型翻译人才 培养
  • 简介:经济的迅速发展,迫切需要大批应用翻译人才,文章对实用翻译人才的需求及高校英语翻译教学的现状与不足进行了分析,指出应用翻译人才培养的重要性,并提出创新翻译教学模式,为地方经济发展培养应用翻译人才

  • 标签: 应用型翻译人才 地方性高校 培养模式
  • 简介:摘要全球经济的快速发展及全球化趋势日益明显这一势头使得各个领域对英语翻译人才的需求也必然有了更高要求。当前我国翻译人才的培养模式较前几年有所改进,翻译人才在数量与质量都有了不同程度的提高,可是高端翻译人才及复合科技英语翻译人才还是十分匮乏,造成这种现状的原因是多方面的,有语种过度单一的因素,也有培养模式不当的原因。要想解决这些问题我们要增加多语种的语言结构,要将语言与文化结合起来,要改变现有的人才培养模式,加强对应用科技英语和翻译专业人才的培养力度。

  • 标签: 应用型科技英语人才培养
  • 简介:摘要: 科技创新作为经济体系建设的战略支撑,在高新技术企业加大产业发展过程中起到决定作用。科技英语翻译更是传播全球科技信息,科技知识,专利、科研成果的重要途径,对我国及世界科技发展、经济发展发挥着纽带桥梁作用。科技英语翻译人才培养符合复合外语人才的市场需求。本文从应用人才培养出发,探讨高校科技英语翻译人才翻译能力培养体系建设。

  • 标签: 高校 科技英语翻译 翻译能力 人才培养
  • 简介:摘要:传统的翻译教学模式满足不了市场对翻译人才的需求,本文借助立足于构建主义理论的项目式翻译教学法,尝试构建出课堂内和课堂外相结合的实践操作模式。文章通过对项目教学法相关理论的分析,从教学目标分析、教学设计、课堂教学具体实施、教学评价的改革等几个方面探讨了项目式教学法在日汉互译教学中的具体操作策略。希望为高校日汉互译课程的教学改革带来新的理念和运作方式,并对应用日语人才的培养发挥一定作用。

  • 标签: 项目式教学法 日汉互译 翻译教学 应用研究
  • 简介:在经济全球化和社会信息化的大潮下,我国对外交流活动日益增加,市场对复合应用口译人才的需求也日益增长。自2006年翻译专业作为一门独立的本科专业设置以来,截至目前,全国翻译专业本科开办学校共计230所。但是目前我国高校翻译本科口译人才的培养模式不合理,培养出来的口译人才不能适应当今市场的需要。因此,探索有效的翻译专业复合应用口译人才的培养模式势在必行。

  • 标签: 翻译本科 复合型 应用型 口译人才 培养模式
  • 简介:文章基于应用翻译人才培养的需要,提出了项目融入式应用翻译人才培养模式,探讨了项目融入式翻译人才培养模式的教育指导思想、人才培养目标、课程体系、教学方式和评估方式,并分析了这种人才培养模式的优势、存在的问题及对策。

  • 标签: 应用型翻译人才培养 项目融入式翻译人才 培养模式
  • 简介:与老牌高校相比,地方高校在地缘优势和生源质量等诸多方面都存在先天不足,唯有立足地方特色,借助独特的资源优势,基于学生发展需要,在加强源语理解能力和译语交际能力培养的同时,酌情打造某一方面的特长,探索建立本地化的"本科标准+职业能力"途径来培养应用翻译人才,增强学生就业竞争力。

  • 标签: 应用型 翻译人才 培养途径 本科标准 职业能力
  • 简介:摘要:在全球化和经济一体化不断深化的时代背景下,翻译行业面临着前所未有的机遇与挑战。作为人才摇篮的高校,如何紧密结合市场需求,培养出既具有专业知识又具备实践能力的应用翻译人才,成为亟待解决的问题。本文将探讨高校产教融合在培养应用翻译人才中的重要性及实施策略。

  • 标签: 高校 产教融合 翻译人才 探索
  • 简介:《职业技术教育》2008年第27期在“资料”中指出。农村人才,学术界较多提及农村实用人才和乡土人才两个概念。所谓农村实用人才是指“活跃在农业和农村经济社会发展第一线,具有一是科学文化知识或一技之长,并具有一定工作业绩或在本乡、本村范围内具有一定影响力的各类实用人才;或者经过培训取得专业技术技能资格或经一定的技术技能认证机构认定后获得相关证书的人员。”

  • 标签: 农村人才 应用型人才 农村经济社会发展 职业技术教育 实用人才 科学文化知识
  • 简介:自2006年翻译专业作为一门独立的本科专业得以设置以来,全国已有几十所本科院校开设了翻译专业,其中不乏地方本科院校。地方院校不同于研究的综合院校,翻译专业也不同于英语专业,二者都有各自具体的人才培养特点和需要解决的问题。本文针对地方院校的具体特点,在翻译人才培养定位、课程设置、人才选拔、培训方法和教材使用等方面进行分析和探讨,以期找到能够培养出符合地方经济建设与社会发展需要、具有普适性的兼具应用和复合翻译专业人才的培养模式。

  • 标签: 翻译专业 人才培养 地方本科院校 翻译实践
  • 简介:本文以我校双一流专业建设为背景,讨论以实践教学模式为途经的卓越翻译人才培养模式,涉及课程设置、培养方法及卓越翻译人才社会定位等问题。该论文通过对以上问题的探求,旨在创新卓越翻译人才培养模式,为我校双一流建设增砖添瓦。

  • 标签: 应用型 卓越翻译人才 创新培养模式
  • 简介:摘要 :随着改革开放,一带一路等一系列对外开放政策的实施,我国在世界上扮演越来越多的角色。而英语是世界上适用国家和地区对多的语言,自然对英语翻译有了更多的社会需求。创新是每个行业当中不可缺少的环节,新思路与新途径的开拓离不开创新的推动。培养实用人才是高校的最主要任务。英语翻译人才的培养也是高校的重要工作内容。英语是全世界范围内的官方语言,使用人口众多,因此,社会对实用性英语翻译人才的需求相对较大。笔者主要对我国英语翻译人才培养的主要现状进行分析,找出突出的问题。分析存在问题的根本原因,提出从问题的根源解决问题,促进翻译人才能力提升的策略。

  • 标签: 人才培养 英语翻译 创新思维 高校
  • 简介:  独立学院复合应用人才的内涵和能力特征,要求我们必须围绕复合应用人才的知识、能力、素质和谐发展的目标要求,而其复合的目的是形成人才应用能力

  • 标签: 人才辨析 复合人才
  • 简介:对于新建本科院校应用人才的培养,西安翻译学院有着自己的模式即:外语类专业“外语+专业+现代化技能”,非外语类“专业+外语+现代化技能”,并经过多年实践探索,取得了较好成绩,培养的人才深受用人单位的青睐。本文对这一“西译模式”提出的背景,它的基本内涵、运行机制、实践效果,进行了实例分析,并从创新发展的角度,提出进一步优化人才培养的结构、目标、方式。

  • 标签: 西安翻译学院 高素质应用型人才培养模式 探索思考
  • 简介:摘要:应用人才培养模式是当前高校改革的重要导向,能够满足人才个性化成长需求的同时,满足当前社会对新时代人才提出的要求。高校在培养应用人才的过程中,不仅要关注学生实践能力的培养,还要重视社会就业导向。由于人才培养是一项长期性工程,因此,要求高校能够结合实际情况,制定针对性更强的教育教学模式,为教学改革工作的持续发展提供助力。本文从日语翻译教学出发,探究高校日语翻译教学现状,并提出具体教学改革策略,以供参考。

  • 标签: 应用型人才 日语翻译 教学现状 教学对策
  • 简介:摘要:在全球化的背景下,市场对翻译人才的需求多元化。OBE理念强调学习产出,与翻译人才职业化导向之间存在显著关联性,基于OBE理念开展应用本科高校翻译人才培养模式改革研究,旨在通过对应用大学翻译人才培养目标、翻译课程体系、翻译教学以及翻译人才培养质量评估模式的研究,构建以产出为导向的应用大学翻译人才培养模式,培养契合市场需求的翻译人才

  • 标签: OBE理念 应用型大学 翻译人才培养模式
  • 简介:全国翻译专业资格考试(CATFI)是国内最具权威的翻译资格水平认证。提升英语专业学生的口笔译能力是应用人才培养中的重要任务。本文通过CATFI三级考试融入英语专业本科翻译教学,从教学内容、教学形式和教学方法方面探讨CATFI参与式翻译教学实践,以期实现CATU与英语专业应用人才培养的深度融合,培养越来越多的应用翻译人才

  • 标签: 应用型人才 翻译教学 实践