学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:商标词(trademarkwords)是商品的标识符号,代表着某一特定厂商生产或出售的特定商品或服务。但一个好的商标词的作用绝非仅只如此,它还应起到对商品的广告宣传作用,有益于商品的流通。如Coca-Cola公司的汽水商标词Fanta,西方人见此会油然联想到fantasia,进而联想到这种汽水妙不可言的味道。再如英国BarnettSamuel公司生产的音乐设备及唱片磁带,其商标词Decca,是根据表示音乐调式的字母D,E,C,A设计出来的,暗示出商品与音乐有关。此外,该词的读音在所有欧洲语言中几乎一致,十分有助于产品在国际

  • 标签: 商标词 欧洲语言 特定商品 TRADEMARK 普通词汇 广告宣传
  • 简介:本研究从认知语言学的角度,通过英汉双及物构式结构多义联结语义链的比较研究,推理出该构式的语义。经过对构式语法和认知语义的探析、对中心语义和延伸语义的识解,指出了在英汉双及物构式系统中的实施者和第一宾语的语义限制。不仅识解了英汉双及物构式实施者的自愿性,而且发现了英汉双及物构式非自愿性,使许多在双及物构式的系统中被认为是异常的表达句得以识解,形成了英汉双及物构式的理性化认知模式。

  • 标签: 英汉双及物构式 语义理据 理性化认知模式
  • 简介:<正>节奏停顿指语流中长度大致相等的音节群之间的空隙,我们也可以把它们看成是语音的“零形式”,就如一个音节没有声母称为“零声母”一样。历来对有声语言的研究偏重“有声的”成分,如音段、音节、音节群等等,而对“无声的”成分,如停顿,较为忽略。其实节奏停顿不仅能表现语言的音乐美,更重要的是大小不等的停顿是结构层次的重要标志,直接影响人们的语义解。本文即试图对节奏停顿和语义解之间的关系,作初步的探讨。一谈到语义解,我们想从分析歧义形式入手。在语言的静态形式(即未进入现实交际状态)中,有一些被称为歧义的形式。如常为语言学家所例举的“咬死了猎人的狗”,既可理解为“咬死了/猎人的狗”,也可以理解为“咬死了猎人的/狗”。其实,歧义是对多义而言。一个语言形式有多种解释,从整体分析来看,是多义;从单一理解来看,就是歧义。对歧义的分析能够揭示语言句法和语义方面的许多内在规律,很值得研究。有人说,这些所谓的歧义句进入交际环境中不会有歧义,故不值得研究,这是一种误解。

  • 标签: 语义理解 歧义 猎人 节奏 偏正结构 结构识别
  • 简介:对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译是一套完整的全译方法体系,但至今未有从语义学视角对其科学性进行理论论证。本文借助语义配价与句法题元、语里与语表的关系阐释全译方法,使全译方法体系更完善,更有利于全译方法论的建构。全译七法是针对语里、语表的不同对应关系而采用的翻译方法,"表里合一"是全译追求的终极目标。对译、增译与减译、转译与换译、分译与合译的深层语义原因在于,原文和译文中谓词的语义配价和句法题元处于对应、显隐、转变、重组关系。

  • 标签: 全译方法 语里 语表 语义配价 句法题元1
  • 简介:大多数科技英语新词的产生都具有其理性。本文主要就旧词产生新义的过程中的主要语义进行分析,从而有助于我们认识词与词之间的联系以及词义演变的规律,有助于我们在词汇教学中对科技英语新词的理解和掌握。

  • 标签: 科技英语 新词 语义理据
  • 简介:<正>音乐美学是一门同其他精神文化领域发生深广接触的学科。历史和现实都证明,它常常是在同诸如哲学、社会学、历史学、艺术学、心理学、乃至自然科学等相接壤的边缘地带得到发展,并从这些学科中得到有益的渗透和启示。这当中,二十世纪以来发展起来的符号学、语义学对音乐美学的研究也产生了重要影响。本文正是在有限的文献资料来源的条件下,就这方面的有关问题做一些初步的评述,目的是为马克思主义音乐美学的建设积累一点必要的思想资料,提供一点粗浅的看法。

  • 标签: 朗格 二十世纪 人类情感 音乐美学研究 六十年代 情感生活
  • 简介:传统的言性研究习惯于以言者视角来审视知识的来源,认为言意义产生于证素对证据的调节,具有主观性。然而,这种主观调节并不是任意或盲目的,而是基于对知识可靠性及对听/读者潜在反应的双层判断。本文从听/读者的视角,梳理言语义范畴的相互关系,并依据证据的可及性,进一步构建言语义范畴的结构。研究发现,在言意义的产生过程中,由于证据可及性的认知本质,证据对证素的选择存在牵制作用,不同的言范畴之间具有层次性。

  • 标签: 言据性语义范畴 听/读者视角 证据的可及性
  • 简介:在众多的语义论中,词汇概念与认知模型理论因其特定的优势,逐渐发展成为当今最新的颇具解释力的认知现实语义论。文章大致介绍了这一新兴语义论的主要内容,并且揭示了该理论的重要价值与些许不足。

  • 标签: 意义 词语概念与认知模型理论 价值与不足
  • 简介:汉英两种语言和文化的差异使得中文英译过程中需要进行一定的改写,以使得译文更好地为读者所接受.框架语义论是一种跨学科的意义理论,而翻译研究同样兼顾语言和文化等多方面因素,二者的跨学科性特征决定了框架语义论可以用以指导翻译实践.本文探讨了框架理论在词义的选择、原文信息的增添与删减、语篇的调整与重构等方面英译改写中的应用.

  • 标签: 框架语义 英译改写 语言与文化差异
  • 简介:语气成分意义空灵,且含有断言惰性,素来较难把握。在此背景下,本文探讨如何在动态语义论视角下更精确地刻画语气成分的语义-语用贡献,为语气成分研究提供一个新的视角。本文认为,语气成分(句类、语气词及语调等)不参与句子命题义组合,却影响其话语义,在语义-语用界面上对句子的语境改变潜能进行限制。基于语言事实,本文阐明语气成分能够对哪些语境构成要素施加影响,将语气成分的意义拆解成若干针对语境要素的有序操作,并在此基础上构建一个较为统一的语义-语用互动模型。最后,本文以“吧”的语气分析为例,展现动态语义论对于汉语语气成分研究的积极意义。

  • 标签: 语气 语气成分 动态语义 语义-语用界面 语境改变潜能 语用制约
  • 简介:商务英语作为一种特殊的语言变体,具有极强的专业性。随着日益密切的国际经济贸易往来,商务英语翻译扮演着越来越重要的角色,越来越多的学者也在商务英语翻译教学上进行不断的探索。框架语义论给学者以新的视角,结合商务英语翻译的特点,探讨框架语义论指导下商务英语翻译教学势在必行。

  • 标签: 框架语义 商务英语 翻译教学
  • 简介:虽然中西方译学论者历来在翻译比喻的喻体选择上存在一定共性,但在某些喻体的使用频率上却存在明显差异.本文依托框架语义论,从比较和历时的角度对四组中西方“差额性”翻译比喻的喻体选择依据进行梳理,对本体和喻体关涉的概念框架进行剖析和映射,以期透过翻译比喻的表象,更加全面地解读中西方差额性翻译比喻传递的思想,进一步探究翻译实践和翻译理论的本质意义.

  • 标签: 翻译比喻 框架语义理论 差额性
  • 简介:摘要:在社会经济与科技不断进步的影响之下,电力系统的服务也在不断扩张,更好地和一些现代化计算机技术等相互结合,确保了客服在对用户不同的售后问题进行分类解决时的高效性。根据客服交流过程当中产生的层次语义解,通过大量的词语采集和类型分析,能够更加智能化的进行故障判定和需求分析,促进客服工作的进一步完善。因此,本文将系统性地介绍电力系统客服工单分类的概念和所运用的层次语义解模型,并在实际应用过程当中展开详细的评价分析。

  • 标签: 层次语义 电力系统 工单分类
  • 简介:语言使用中"同一形式多种用法"的现象对当代认知语言学的符号性假设提出了挑战,需要研究者通过普遍认知能力寻求构式形义匹配的理,以此为基础建构单词的语义表征。本文从"要"的形式特征入手,分析四种论元实现方式所匹配的构式语义,进而通过心理空间和力量传递的语义共性建构"要"的词汇语义表征。基于普遍认知能力的分析为构式理的阐释和单词意义的建构提供了一条新的进路。

  • 标签: 构式 形义匹配 单词意义 心理空间 力量传递
  • 简介:本文旨在探讨英语专业八级考试中英译汉试题认知语境框架的建构过程,以及在此基础上确立的翻译中选词择义的一般性理原则:即语篇语境和主题与主题倾向关联性社会文化语境对翻译中选词择义的制约和影响。

  • 标签: 语段翻译 主体及主体倾向性 认知 语境