学科分类
/ 9
171 个结果
  • 简介:摘要语法翻译法和交际法在大学英语翻译教学中,都具有一定的教育价值,语法翻译法的优点在于直奔主体,与其他方法相比它能够节约大量的教学时间,但是却缺少教学的互动性,容易限制学生的思维,不利于学生英语思维能力的提升。交际法以交际目的为中心,注重语言翻译的实用性,使用这种方法进行英语翻译教学,更有利于促进学生与老师、学生与学生之间的互动,不仅有利于提升学生的翻译水平,同时还可以促进学生口语表达能力的提高。

  • 标签: 语法翻译法 交际法 英语翻译教学
  • 简介:摘要随着我国国际地位的提升和国家对外文化,经济交流合作的迅速发展,对实用型翻译人才的需求日益迫切。然而,我国实用型翻译人才在数量上和质量上都是很紧缺的。本文首先分析了目前高校翻译人才的培养现状,继而从培养目标与规格、课程设置及教学内容与方法三个方面提出了实用型翻译人才的培养模式。

  • 标签:
  • 简介:中国翻译历史上出现过三次翻译的高潮,东汉到唐宋的佛经翻译,明末清初的科技翻译,鸦片战争到五四前的政治思想与文学翻译。最初的佛经翻译浪潮是中国翻译史的开端,某种程度上它奠定了翻译的基础,其翻译方法,翻译理论,翻译价值观对整个汉译的影响深远。本文主要研究佛经汉译“文以明道”的翻译观的形成与价值,从佛经翻译方法角度分析翻译观的形成,从中国文化与佛学文化融合过程分析“文以明道”的作用。

  • 标签: 文以明道 翻译方法 文化融合 翻译观
  • 简介:在文学翻译整体过程中,翻译家清醒地认识和恰当地处理翻译中遇到的问题和矛盾至关重要。英美文学翻译家郭国良与法国文学翻译家许钧结合国内外国文学翻译的实际,从个人翻译经验出发,就文学翻译的本质、翻译动机、文本选择、翻译的过程、翻译的主要障碍、译者与作者及读者的关系以及目前国内文学翻译的困境等重要问题,展开了深入的讨论。他们表示,虽然在翻译过程中与作家和未知读者的相知相遇给翻译本身带来莫大助益,但译者也面临诸多挑战。两位译者针对国内译著质量良莠不齐的现状提出了自己的看法,并呼吁文学翻译应得到文学翻译界内外更多的关注。

  • 标签: 文学翻译 译者 读者 外国文学 奇遇
  • 简介:新课标强调:“要关注每个学生的情感。激发他们学习英语的兴趣,帮助他们建立学习的成就感和自信心,使他们在学习过程中发展综合运用语言的能力”。现就如何开展英语创新素质教育,谈点做法。

  • 标签: 创新素质教育 学生能力 英语教学 培养 学习英语 运用语言
  • 简介:新课标强调:“要关注每个学生的情感,激发他们学习英语的兴趣,帮助他们建立学习的成就感和自信心,使他们在学习过程中发展综合运用语言的能力”。现就如何开展英语创新素质教育,谈点做法。

  • 标签: 创新素质教育 学生能力 英语教学 培养 学习英语 运用语言
  • 简介:阅读理解题是中考中英语分数拉开档次的题型,它能检测学生获取英语信息的能力及理解的准确程度,在某种意义上对考生试卷总分起着决定作用。理解的正确率和速度是阅读理解成败的关键。提高阅读能力,工夫在平时。从提高英语阅读能力的途径看,学生的阅读训练主要有两类:一类以开阔视野、欣赏鉴析为主;

  • 标签: 英语阅读能力 初中生 阅读理解题 英语信息 阅读训练 正确率
  • 简介:摘要英语阅读训练是英语学习的核心,英语阅读能力是听、说、写、译的基础,中职英语阅读教学是培养学生成为能利用英语快速获取各种信息,本文在分析当前中职英语阅读教学现状的基础上,指出其存在的主要问题,并针对这些问题就如何提高学生英语阅读能力提出了一些建议。

  • 标签: 中职教育 英语阅读 阅读能力
  • 简介:写是四项语言技能之一,是在听、说、读基础上对学生进行综合语言能力的培养的一个重要环节,是学生用英语来表达思想,进行交际的一个途径。掌握并灵活运用写作技巧,提高自身的书面写作能力,可为学生的终身发展奠定基础。本文主要论述了如何通过教师的指导加强学生书面写作能力的培养过程。

  • 标签: 初中生 英语写作 培养
  • 简介:摘要:随着我国改革开放的不断扩大和国际贸易的不断发展,英语能力已经成为人们获取国际时讯、走向世界的基础。作为技工院校,应该重视对学生进行英语教育,努力提高学生的职业英语应用水平和能力,从而把学生培养成具有国际化竞争能力的技术性和实用性人才。

  • 标签: 技工院校 学生 英语能力 问题与对策
  • 简介:英语写作在高中英语教学中有着重要的地位,在英语教学中,听、说、读、写的语言学习规律,写永远被排在最后,于是忽视英语写作的现象出现了,高中生应多加强英语写作,利用写作不断提高自己的英语运用能力,为以后工作学习打下坚实的外语基础。这样久而久之,必定会由英语写作带动学生学习英语的信心和兴趣,必定会提高他们英语学习的成绩,行成良性循环,有利于英语教学。

  • 标签: 英语写作 原因分析 有效措施
  • 简介:身体构成了我们理解世界以及文本世界的结构性视域。身体和心灵/理性是一个复合统一体,彼此间并没有我们一见就赋予它们的那种显而易见的界限。认知本身内涵了躯体因素,意义是语言使用者用躯体所感受到的意义。道格拉斯·罗宾逊的“躯体翻译”,庞德对中国古典诗歌的翻译实践,以及梅洛一庞蒂的知觉现象学把我们重新拉回到存在的基础层面,让我们从人的文化具身性去思考读者与文本、译者与原文之间的关系,这不仅有助于给长期局限于概念化的翻译研究提供一种基础性的入思路径,而且也会推动我们去发现一座语言、意义与躯体共现的无意识冰山。

  • 标签: 罗宾逊与庞德 具身性 翻译研究 意义与理解
  • 简介:很多人认为规范和创新是两个对立体,相互矛盾,但是两者在特定的场合是相互统一的整体。规范并不代表禁止,主要强调的是理性以及制约;创新并不代表提出新的问题,主要强调新的方法、理念和视角。本文主要立足于翻译研究的角度分析了规范和创新之间的关系,提出翻译研究不仅需要创新,也需要一定的规范约束。

  • 标签: 翻译研究 规范 创新
  • 简介:歌剧和戏剧的字幕翻译(surtitletranslation)是影视翻译中不可或缺的一部分。加拿大译者石峻山(JoshStenberg)为昆曲青春版《桃花扇》担任字幕翻译,针对脚本中的文化词语,主要采用绝对世界化、同化、语言翻译和删除的翻译方法,兼顾了戏剧字幕翻译的内在特点和戏剧的独特性质。同时,因为歌剧和戏剧表演性的特点,字幕翻译的译者需要具备很强的适应性和灵活性。

  • 标签: 戏剧字幕翻译 文化词语 昆曲 《桃花扇》
  • 简介:自主学习是学习者对自己的学习负责的能力,培养大学生英语自主学习能力,为学生的终身学习打下一个良好的基础已经是英语教学的未来趋势。本文探讨了在培养学生英语自主学习能力的过程中教师和学生中存在的一些问题并提出了相应的对策。

  • 标签: 自主学习能力 问题 对策
  • 简介:英语既然是一门语言工具课,那么它就应该是有声有色的。学语言先从听听、说说开始,文字符号是讲话的记录。所以小学生学习英语阶段宜侧重听、说能力的培养。培养小学生的听说能力,应有计划、有目的地采取有效手段对小学生进行经常性、系统性的听说训练。除对教材的听说内容训练外,在选材时尽量选与英、美的文化生活习惯有关的内容,这样既能使学生了解英语国家的人民生活情况及风俗习惯,又能使学生开阔眼界,增长知识,为将来用英语正常交际打好基础。结合教材安排,我认为我们可以从以下几个方面来培养学生的听说能力

  • 标签: 英语听说能力 小学生 能力的培养 语言工具 听说训练 教材安排
  • 简介:摘要翻译作为一种跨文化的交际行为,不仅需要完成两种语言的转换,也要能够促进两种文化的交流与互动。长期以来,翻译界在处理文本中的文化因素时,出现了“二元对立”的思维模式,即“归化”与“异化”。但无论是“译入”或是“译出”,都必须尽力确保源语文化的转换,不能单一地提倡“归化”或“异化”。译者需要具体考虑到文本类型和译者态度这两个影响因素,选择不同的文化翻译策略,进而促使不同语言文化的交流与发展。

  • 标签: 文化翻译 归化与异化 影响因素
  • 简介:培养创新意识是素质教育的要义之一。“创新是灵魂”。人才素质教育的核心是培养创新能力。所谓创新,指的是人们在前人或个人已取得的成果的基础上又有创新思维活动。它是一种崭新的。超前的,科学的。能最大限度地开发人脑的智力活动。英语作为一门语言课,目的在于培养学生的交际能力。新《英语课程标准》明确指出:发展智力,提高思维、观察、注意、记忆、想象、联想等能力是中学英语教学的目的之一。英语教学大纲提出:着重培养为交际运用语言的能力。教师也应想方设法,创设情景,进行创新思维训练,提高交际能力。1.营造民主和谐的课堂气氛,提高学生创新思维能力。江泽民同志在第三次全教会上明确指出:“每一学校,都要爱护和培养学生的好奇心、求知欲,帮助学生自主学习、独立思考,保护学生的探索精神、创新思维,营造崇尚真知、追求真理的氛围,为学生天赋和潜能的充分开发创造一种宽松的环境。”这一句话说明了创新人才的培养需要学校为之创设一个民主和谐的育人环境。而课堂教学要培养和提高学生的创新思维能力则更需如此。民主和谐的课堂教学气氛。有助于调动和提高学生学习的主动性与积极性,活跃学生的思维,发挥想象空间,认真思考,从而培养和提高了学生的创新思维能力。试想,如果教师在教学时,绷着脸孔。不苟言笑,教室的气氛必会趋向紧张严肃,而师生之间的压抑感也会油然而生,学生不敢表达自己的想法,培养和提高学生的创新思维能力更是无从谈起。相反,教师教学时态度和蔼可亲。幽默风趣,学生上课就会如沐春风、雨露,敢于表达,相互激荡,甚至撞出创新的火花。敢想、敢问、敢做。充分调动学生参与课堂教学活动的积极性,创造性。

  • 标签: 创新思维训练 中学英语教学 学生能力 创新思维能力 《英语课程标准》 人才素质教育
  • 简介:《红楼梦》第三十回中出现了“负荆请罪”的成语,通晓“负荆请罪”的内涵对于理解宝黛钗三人的情感纠葛具有重要意义。本文选择伊藤漱平《红楼梦》日译本对“负荆请罪”一词的翻译作为案例,分析其在译入语语境下的结构保留和信息传递功能,从而对翻译的得失进行辨析。

  • 标签: 《红楼梦》伊藤漱平 日译 负荆请罪
  • 简介:翻译作为一种跨文化交际活动,受到多种因素的影响。本文从影响翻译的外部因素,即文化语境和社会因素着手,分析意识形态、文化权力和社会伦理及价值观对翻译活动的影响,旨在为翻译评价提供有益启示。

  • 标签: 意识形态 文化权力 伦理及价值观