简介:[摘要]重视翻译教学,提高翻译水平,不仅有利于学生更好的适应社会,而且有利于他们全面学习英语。从多方面入手,特别是改善教学方法,提高大学英语翻译教学的质量,努力提高学生的翻译能力,是非常必要的。
简介:作为语言和文化的传授者,翻译教师的文化隐性课程直接影响着课堂文化教学效果,也对学生文化素养的提高起着潜移默化的作用.目前国内英语翻译专业教师的文化隐性课程研究处于严重缺失状态.调查发现,翻译老师重视传统的文化教学资源,较为忽视现代教育技术资源和校园课室资源的利用;虽然都很注重文化教学,但在制度建设上力度还不够;教师言传身教的意识非常强,但对中国文化的传播意识还不够,对学生文化自信和文化思辨力的培养较欠缺;对学生课外文化活动的参与力度重视不够,自身文化实践活动较少.针对这一现状,翻译教师需培养自己的资源意识、制度意识和自我提升发展意识;学校应大力营造和谐的文化教学氛围和物质条件,支持翻译教师的各种课外文化教学实践;政府和教育部门应从制度、培训和资金层面予以规范和支持.