简介:摘要北京作为一座历史古都,具有深厚的政治和文化底蕴,多种思想的汇聚冲撞,使北京成为文化意义上的圣地。不论是本地作家还是外来文人,都从北京城获得了多样的情感体验和绝佳的写作素材。一方面,现代作家们的在京生活经历和对京的情感、印象对他们的作品产生了深刻的影响,作家对于一座城市的文化认同与归属势必影响他们的文学创作;另一方面,文人们也凭借自己的作品在塑造文学史里的北京城。在现代作家建构北京这一文学中的城市的过程中,随着文学风格的传承,作家创作所积累的经验本身也逐渐成为后世作家和读者书写北京、理解北京时所运用和面对的新的文化符号,这便是作家与城市双向选择、动态交流的结果。本文以老舍、沈从文两位作家为例,从北京人和外来人两个视角,结合作家作品和作家在京境遇分析京城与文人之间的双向影响。
简介:属于西南官话的贵州荔波话存在着不同年龄段的语音差异,这种差异所反映出的音变方向并非都趋向于普通话或当地权威方言,其动因主要在于语音系统内部各层面要素之间的平衡调节与相互制约.
简介:文章把现代汉语“X来”式合成词分为四类:“古来”类、“从来”类、“后来”类、“想来”类。这四类“X来”内部结构不同,历史来源也不同。具体来说,“古来”类来源于汉语史上表时间的方位短语“自/从X以来”,出于语言的经济原则,“自/从X以来”缩略为“X来”;“从来”类来源于汉语史上具有名词功能的短语“所X来”,“X”和“来”本不在同一结构层次上,由于经常相邻出现,逐渐跨层词汇化为双音词;“后来”类直接从动词性偏正短语“X来”词汇化而来,不像前两类“X来”经过了形式上的缩减过程;“想来”类来源于动趋式“X来”的泛化,“来”逐渐由趋向动词(作补语)虚化为类词缀。
简介:本文介绍了的特点,论述了该词典需要改进的几个方面,这样可以进一步提高该词典的应用价值.
简介:摘要本文根据现代蒙古语的基本音位、蒙古语正字法和表音文字拼写规则来探讨现代蒙古语拉丁字位转写法。现代蒙古语基本音位和借词音位转写7个基本元音音位,<Aa>/ɑ/、<Ee>/ə/、<Ii>/i/、<Oo>/ɔ/、<Uu>/ʊ/、<Oeoe>/o/、<Ueue>/u/;21个基本辅音音位,<Bb>/b/、<Cc>/ʦ/、<Dd>/d/、<Gg>/g/、<Ghgh>/ɣ/、<Hh>/x/、<Jj>/ʤ/、<Kk>/k/、<Ll>/l/、<Mm>/m/、<Nn>/n/、<Ngng>/ŋ/、<Pp>/p/、<Qq>/ʧ/、<Rr>/r/、<Ss>/s/、<Tt>/t/、<Ww>/w/、<Xx>/ʃ/、<Yy>/j/、<Zz>/z/;2个借词辅音音位,<Ff>/f/、<Vv>/v/。现代蒙古语长元音转写<Aaaa>/ɑ/、<Eeee>/ə/、<Iiii>/i/、<Oooo>/ɔ/、<Uuuu>/ʊ/、<Oeooeo>/o/、<Ueuueu>/u/。现代蒙古语复合元音转写<Aiai>/æ/、<Auau>/ʊ/、<Eiei>/ə/、<Iaia>/iɑ/、<Ioio>/iɔ/、<Iuiu>/iʊ/、<Oioi>/œ/、<Uaua>/ʊɑ/、<Uaiuai>/ʊæ/、<Uiui>/ʊi/、<Ueiuei>/ui/。按照现代蒙古语语音学、词法和句法及拉丁字位拼写法解释现代蒙古语拉丁字位拼写法。