学科分类
/ 4
69 个结果
  • 简介:摘要:作为一位译者,在不同时期的不同国家环境下,会有不同的身份与立场设定。本文以COVID-19疫情期间的CGTN官方微博对国内外新闻中英文报道的文本进行分析,试图探究在疫情特殊时期,影响译者文化身份的因素、并比较译者在疫情时期与传统翻译理念下的身份与立场的异同,从而得出译者在不同时期的文化身份的特性。

  • 标签: 疫情 翻译 文化身份
  • 简介:摘要:翻译活动作为一种有目的性的社会语言活动,是一项由译者完成的活动。译者在翻译过程中,受多种因素影响,实现对源语所呈现的信息进行甄选和翻译工作。而译者在进行翻译活动中,会发挥主体作用,使翻译结果染上个人的色彩。笔者通过分析在翻译中制约译者主体性发挥的主观和客观因素,指出译者在翻译中如何才能把握主体性的发挥的度并因此提升跨文化交流的效果。

  • 标签:
  • 简介:内容摘要:本文所谈及的译者主体性,其实是在藏汉翻译的实际过程中把译者的思维、技巧、风格始终摆在首位,发挥其创新的意识。把艺术性极高的诗歌,在另一种语言里表达的活灵活现,对诗歌的传播和语言的表现都具有重要的作用。译者主体的创作性不仅是译入语的文化优势,更是对各民族之间思想和文化的相互交流、交融有重要意义。

  • 标签: 译者主体性 诗歌翻译 翻译风格 语言应用
  • 简介:摘要:《洗澡》是我国著名女性作家杨绛所创作的长篇小说。通过运用“求真—务实”连续统评价模式,本文以译者行为批评视角从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化负载词五个方面,对《洗澡》梅珠迪和史耀华英译本中的文化负载词进行描述性评价。研究发现,梅珠迪和史耀华英译本译者行为偏向求真兼顾务实,即坚持“务实为上,务实兼顾求真”的翻译原则,在忠实原文的基础上实现服务读者和社会的目标。

  • 标签: 译者行为 批评视域 洗澡 英译策略
  • 简介:    [中文摘要]  复除制度是封建主义中央集权之政治制度在经济上的反映。封建社会经过数千年的历程,到唐朝已是顶峰,各方面制度趋于完善,在此基础之上,唐代的复除制度较之前代更为周密和完备。从其减免的类型看,可分为身份性复除和临时性复除,又可细分为若干小类。此篇将着重对前者进行初步探讨。

  • 标签: 唐代 身份性 复除 
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:传统的翻译研究往往要求译者在翻译过程中充当“隐形人”。但是,作为原语和目的语之间的媒介,译者无疑是翻译中最活跃的因素,在忠实地传达原文内容的同时,其主体性的发挥是难免的。

  • 标签: 译者 译者主体性 散文翻译
  • 简介:摘要:利用指纹等具有唯一性和稳定性的人体生物特征,可以增强计算机的安全防护能力。

  • 标签: 身份认证 信息安全 生物特征
  • 简介:【摘要】随着时代的逐渐发展,大数据越来越流行于人们的生活之中。并且对于现在的人们来说,身份认证信息也适用于各种场合。对于身份认证技术在网络中的应用也越来越频繁。对于此现象。人们对于自己的身份认证的模拟和验证越来越受到关注。同时,由于身份认证协议时间较短,并且使用的范围较广。同时,也使得一些繁琐的程序变得简单化。因此,再用身份认证时,需要明确了解到自己的身份认证是否具有安全性和正确性。

  • 标签: 身份认证 安全 验证 网络
  • 简介:摘要:基于生物特征的身份认证技术,是利用人类固有的生理特征(如指纹、虹膜、人脸、掌纹、静脉等)和行为特征(如步态、签名、声音、击键等)来进行个人身份认证[1]。与传统身份认证技术相比,生物特征具唯一性、不可否认性、不易伪造、无需记忆、方便使用等优点,基于生物特征的身份认证在一定程度上解决了传统的身份认证中所出现的易伪造易泄露等问题,并逐渐成为目前身份认证的主要实现手段[2]。

  • 标签: 生物特征 认证 专利 分析
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:将贾布瓦达的《热与尘》置于后殖民的语境中研究,在印度(当时英国的殖民地)的土地上,迷失自我的不仅是势力较弱的印度人民,还有受双重或多重文化冲击的英国殖民地的欧洲人民。本文从文化越界的视角出发,分析《热与尘》中殖民地漂泊者的精神世界与自我身份追寻。揭露帝国主义文化霸权下的受害者无国界的真相。

  • 标签: 贾布瓦达 《热与尘》 文化越界 身份追寻
  • 简介:摘要:作为安全系统重要结构之一的身份认证系统,其安全性的高低决定着系统的安全防护等级。目前,身份认证中人脸识别技术的应用已成为趋势,此种技术整合利用了计算机图像处理、图形构造、模式识别等多元化技术手段,可实现对个人身份的精准、高效验证。文章分析了身份认证中的关键人脸识别技术,而后提出了身份认证中人脸识别技术有效应用的具体措施,旨在基于人脸识别技术创新优化打造安全性更高的身份认证系统。

  • 标签: 人脸识别技术 身份认证 人工神经网络 认证系统
  • 简介:摘要:翻译活动开展时,译者主体会直接影响到最终翻译作品的质量,但传统翻译理论中将翻译和译者之间进行了区分。通常而言,翻译行为属于跨语言活动,是对另一种语言的模仿,而译者需要首先读懂原文思想,并在此基础上结合作者表意来对文章进行翻译。这一过程中,译者的地位被压缩。文章结合英语语言文学作品翻译进行分析,尊重翻译对象的基础上,译者充分发挥自身主体性,能够有效提升翻译效果。

  • 标签: 英语语言 英语文学 英语翻译 译者主体性
  • 简介:摘要:在互联网提供的各种在线资源中,搜索引擎是包含数百万个网站的大型索引,使译者能够获得大量关于翻译任务的背景信息。虽然其提供的信息有时缺乏准确性和可靠性,但本文将试图论证如果译者使用恰当的搜索引擎和搜索方法,翻译质量和效率能够得以提高(例证均来自杜伦大学网站翻译项目)。

  • 标签: 译者 搜索引擎 对等术语 在线词典
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:车联网具有开放性及车辆高速移动等特点,其相较于一般物联网更容易遭受网络攻击,敌手可能针对车联网的任何节点、任何区域侵入网络。因此,确保车联网中通信安全是当今研究的热点。人工智能的快速发展为车联网的身份认证提供了更有力的解决方向。本文在传统的车联网身份认证方案上,提出一种基于边缘人工智能辅助哈希链的车联网身份认证策略。经过仿真验证,该方案减小了计算开销,提高了认证效率。

  • 标签: 车联网 身份认证 边缘人工智能 辅助哈希链
  • 简介:摘要:电子游戏是复杂的技术人工物,目前学界对电子游戏的分析集中在游戏学分析、游戏艺术分析等领域,对电子游戏的技术身份有所忽视。在技术哲学中,技术不止是工具,更是存在方式的体现,电子游戏作为技术人工物已经在当代社会引起广泛影响,因此需要对电子游戏的技术身份进行辨析。从技术哲学视角分析电子游戏的技术身份,有利于更全面地把握电子游戏的哲学内涵。

  • 标签: 技术哲学 电子游戏 技术身份
  • 简介:摘要:随着国家的发展,数字化的广泛应用,金融业面临的黑客攻击威胁也在不断升级。针对网购、ETC等银行合作业务,黑客设计了不同的诈骗手段。场景高度个性化、方向性强,普通用户难以辨别真假。尽管新的欺诈手段层出不穷,但始终如一。洗钱和贩卖赃物仍然是黑色产业链犯罪活动的核心。打击洗钱和溯源是打击黑产的重要举措。

  • 标签: 数字身份 反洗钱 应用