学科分类
/ 14
262 个结果
  • 简介:《狼图腾》是中国出版走出去的一个比较典型的案例。本文尝试对《狼图腾》的中英版进行从形式到内容再到针对不同的市场的营销作对比,以帮助我们对《狼图腾》能畅销国内国外的原因有更深入的了解。认识到这本书的中英版本的不同,刘于我们今后做好图书的内容、营销发行和版权输出等工作,将有很大的借鉴和启发意义。

  • 标签: 《狼图腾》 中英文版 比较
  • 简介:摘要网络语言自千禧年诞生以来不断更新,无论中外,网络语言在文化交往中发挥着愈加重要的作用,这可以被看做是交流方式的革新升级。为了方便文化交流,将传达的信息精确化,通过研究中外网络语言在结构上的异同,剖析背后的社会生活、文化异同,求同存异,探讨怎样营造一种更佳的网络环境,利用网络语言兼容并包的价值,寻求更好的文化交流途径。

  • 标签: 英汉对比,网络用语,文化交流
  • 简介:“七七,假如明天没有太阳,你说,会怎样?”根根昨日神秘兮兮的问我。

  • 标签: 日神 神秘 题目 太阳
  • 简介:观察“数独”示范的第二列。第一宫内有已知数5、6,所以第二列前三个格A2、B2、C2都不能是5、6。第九行有已知数5、6,所以第二列最后一个格12也不能是5、6。现在第二列只有两个空格了,就是D2和H2。所以这两个格只能是5、6的数对,

  • 标签: 智力游戏 “数独” 隐性数对法 课外阅读
  • 简介:大家好,不知不觉中puzzle老师已经带大家把数独的初级解法都介绍完了,从这个月开始我们就要进入高级解法的学习中了。不知道大家对初级解法掌握得怎么样,初级的解法是解数独题的基础,如果初级的解法掌握不好,学习高级解法也会存在很大的障碍。

  • 标签: 除法 矩阵 解法 学习 解数
  • 简介:郑逸梅在《尺牍丛话》中记录这样一件事:“予幼时,不能做书,而颇以人之鱼雁往来为可羡。一日,予乃约同学某,互作一书,而同赴邮局投寄。越日,绿衣使来,予得某书,而某得予书,各展诵以为笑乐。

  • 标签: 手札读 方英文手札 读方英文
  • 简介:大家好,本月我们来一起学习XY-WING删减法.我们之前所学的X~WING删减法是通过一个数字在两行或两列的位置关系来删减其他行列的同一个数的,而XY—WING是要通过三个格的特殊数字关系删减数字的。这个内容形式比较多.我们会通过两次的内容来仔细学习的.

  • 标签: 减法 WING 位置关系 内容形式 个数 学习
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:今天,是一个快乐的日子。我来到《奇妙百货店》买了一串《嗨,糖葫芦》。我又来到《淘小孩乐园》里,见到了《四大名蛋》和《酷丫头张恰宁》。

  • 标签: 小学 作文 语文教学 《收获》 吴奎焰
  • 简介:王季思先生说:“元剧题目正名,或四句,或二句,盖书于纸榜,悬之作场,以示观众,有似于今之海报者。”这就是说,“题日正名”的四句,乃是对剧情的概括介绍,目的是让观众在看戏之前就能通过“题目正名”而对剧情有个大概的了解。因此,“题目正名”的前提是要忠于剧情,且富于概括性。

  • 标签: 红娘 元杂剧 《西厢记》女性形象
  • 简介:内容摘要由于中职生厌学情绪严重,数学科尤其严重,绝大多数学生不肯花时间去逛数学题海。为了顾及学生的情绪,所以我平时教学“不以做题多少论英雄”,而在于教会学生精妙地设置与解答数学开放性的题目,强调做题的效益要高,要热衷于活性的教学和解题,真正帮助学生在高职考中取得好分数。

  • 标签:
  • 简介:1975年深秋连绵无尽仿佛永远落不完的秋雨仍在下,茅草屋里光线晦暗,灰色的泥土墙上留着积年污垢的水痕,我趁着雨天仍在写作。这已经是插队落户当知青第七年了。房东家的儿子小水发,大名叫袁廷发的,从公社邮局给我带回了一封信。看见我桌子上写好的一叠稿子,拿起来翻了翻,说:"你写得这么辛苦,以后会不会出版噢!"语气完全是怀疑的。我用一句大俗话答复他:"功夫不负有心人,你看到的这些稿子,有一天会印成书的。"他瞪大了将信将疑的眼睛,

  • 标签: 《孽债》 英文版 悉尼 1975年 稿子 知青
  • 简介:一九一八年九月,徐志摩抵旧金山,后进克拉克大学历史系。次年九月,转进纽约哥伦比亚大学经济系攻读硕士学位,开始关注政治、劳工、民主、文明和社会主义等问题的研究。一九二○年九月,徐志摩以论文《论中国妇女的地位》毕业,并获硕士学位。这篇用英文写就的论文,从未被译成中文收入徐志摩的各种文集,顶多也是在编辑说明里注上:现藏美国哥伦比亚大学图书馆,不能不说是个遗憾。现由美国圣若望大学的金介甫教授寄来影印本,勉力译出。金介甫在给我的信中谈了他读这篇论文的印象:“从今天的标准看,徐论中国妇女地位的观点是很落后的了,但我想,在五四运动后仅两年,他的观点不致十分落后吧。显然,他过份强调中国妇女地位积极的一面,部分是因为本着爱国的精神,反击西方对中国的批评。”

  • 标签: 徐志摩 介甫 编辑说明 圣若望 硕士论文 妇女地位
  • 简介:<正>一、已有研究成果存在的问题和不足自从1936年起,郭沫若的诗歌被译成英文的不算很多,但也不少;不过,正如四川学者杨玉英所说:"从广泛收集整理的第一手英文资料来看,英语世界的郭沫若研究主要包括两个方面:郭沫若译介和郭沫若研究。在郭沫若译介方面,针对不同译本的整理、综述、比较或是评

  • 标签: 郭沫若诗歌 诗歌作品 郭沫若研究 中国现代诗歌 《女神》 诗探索
  • 简介:《天下》月刊是民国年间极少数纯粹由中国学人主办的最重要的全英文期刊之一,在全面深入译介中国传统文化的同时,历史上第一次系统性、成规模地对中国现代文学进行了翻译和介绍。而鲁迅作为中国现代文学之父,在其中占有明显突出的位置。《天下》月刊通过翻译、专文以及书评三种形式,在鲁迅逝世前后,对其进行了富有成效的译介和宣传,对鲁迅由海内走向“天下”作出了重要的贡献。本文就《天下》译介鲁迅的三种形式提供了第一手具体的相关材料,并作了必要的解析。

  • 标签: 《天下》月刊 鲁迅 姚莘农 哈罗德·阿克顿 任玲逊
  • 简介:由于英文写作和汉语写作存在着异同,因此汉语写作对英文写作具有双重迁移作用。试图通过对迁移问题进行一些探讨,从而得出一些对英文写作教学的启示。

  • 标签: 迁移 正面迁移 负面迁移 汉语写作 英文写作
  • 简介:市民社会大众文化昌切:我们所要谈的大众文化不是以前习用的工农兵文化,也不是民间文化、通俗文化,而是(?)民社会崛起而生成的,与市场经济、大众传媒相结合的市民文化。大众文化(massculture)这个词来自西方,它与西文中的PopularCulture(通俗文化或流行文化)不同,后者指的是一社会中每个人的文化,而MassCulture则是指大批量生产、大众传媒传播、广大受众分离的文化。在工业时代,通俗文化与大众文化可以互换,这是因为市民社会的通俗文化不可能不兼有大众文化的三条件。眼下大众文化已成为众所瞩目的现象,已是我们日常生活中不可

  • 标签: 反大众文化 精英文化 中国知识分子 大众传媒 通俗文化 市民社会