首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《职大学报》
>
2014年2期
>
权利话语操控下翻译方法的确定——钱歌川翻译思想初探
权利话语操控下翻译方法的确定——钱歌川翻译思想初探
(整期优先)网络出版时间:2014-02-12
作者:
杨虹
文化科学
>教育学原理
分享
打印
同系列资源
资料简介
文章以勒弗维尔关于翻译中操纵改写论为立足点,对钱歌川译作《月落乌啼霜满天》中的翻译策略确定问题作较详尽的剖析,以期为钱氏的翻译思想研究提供参考与借鉴。
/
1
文章以勒弗维尔关于翻译中操纵改写论为立足点,对钱歌川译作《月落乌啼霜满天》中的翻译策略确定问题作较详尽的剖析,以期为钱氏的翻译思想研究提供参考与借鉴。
同系列内容
《职大学报》2014年2期 - 日本民族观念——男尊女卑
2014-02-12
4817
《职大学报》2014年2期 - 巫文化视角:楚艺术审美解读
2014-02-12
3644
《职大学报》2014年2期 - 论先秦诸子道德人格教育的目标差异
2014-02-12
2414
《职大学报》2014年2期 - 马克思主义与中国传统文化融合的理性思考
2014-02-12
6057
《职大学报》2014年2期 - 权利话语操控下翻译方法的确定——钱歌川翻译思想初探
2014-02-12
3143
查看全部
来源期刊
职大学报
2014年2期
相关推荐
钱歌川翻译观解读
翻译中词义的确定
钱钟书翻译美学思想初探
浅析目的论对译者翻译策略选择的操控——以钱歌川译《月落乌啼霜满天》为例
中国古典诗歌英译中翻译标准的确定
同分类资源
更多
[教育学原理]
ESP教师专业化自主发展培养模式之研究
[教育学原理]
悖论与真理:网络自由的现实维度论析
[教育学原理]
课堂教学录像在课例研究中的价值及运用中应注意的若干问题
[教育学原理]
提高初中英语教学效益的研究
[教育学原理]
在小学语文课堂教学中如何加强学生的素质教育
相关关键词
钱歌川
权利话语
翻译策略
权利话语操控下翻译方法的确定——钱歌川翻译思想初探
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部