简介:1992年11月26日,在龙岩与连城交界处发生了50级地震。1993年元月3日,福建省地震局组织有关人员,组成地震灾害损失评估小组,在先前地震现场烈度调查的基础上,再次赴地震灾区,开展震害调查工作。在各级政府的大力支持下,在民政、水利水电、教育等部门的密切配合下,对民房、中小学校舍等建筑物进行了抽样调查,对水库大坝等生命线工程,凡受到较大损坏的都进行了调查落实。现场调查工作结束后,评估小组又会同省民政厅、水利水电厅、交通厅等有关部门的领导、专家进行协商,对经济损失评估的等级分类等有关问题进行了探讨,并编写出如下的地震灾情及经济损失评估报告。一、地震基本参数及烈度分布1地震基本参数发震时间:19
简介:林语堂一生著有7部英文小说,其创作初衷就是要把中国文化介绍给西方读者,让西方了解中国。根据翻译目的论,翻译目的不同,翻译时所采取的策略也不同。这可用来指导林语堂英文小说的回译。回译是种特殊的翻译,旨在还原原文文化。对林语堂英文小说的回译意味着要还原中国文化,包括中国的地域文化。林语堂创作《赖柏英》含有传播闽南话和闽南文化的创作意图。但是,谢青云汉译的《赖柏英》却存在着闽南文化乱译、错译、漏译等现象,妨碍了闽南文化的传播。因此,回译者应该本着与林语堂的创作意图相一致的翻译目的,恰当选用不同的翻译策略进行翻译,真实还原小说中的闽南味儿,才能再现原文的价值。