简介:以汉语为母语的中国学生在学习韩国语的初级阶段很难分辨表示时间先后顺序的连接词尾“”与“”,并且这也是教师教学过程中相当棘手的语法项目。因此,本论文主要研究表示时间先后顺序的连接词尾“”与“”在深层结构中所表现的差异,探讨教师如何运用更简单的方法使学习者理解连接词尾“”。
简介:韩国语的因果关系连接词尾中“”的研究成果很多,但对于“”和“”的研究相对滞后。本文利用《21世纪世宗计划语料库》的例句,主要比较分析“”和“”的句法,语义的不同特点。
简介:本文通过例句分析,对韩国语中的连接词尾“”和“”进行了比较分析,并找出了使用上的差异和正确的使用方法。尤其对以汉语为母语的学习者在使用上容易出现的错误,韩国语教师在教学中存在的难点进行了总结概括。
简介:谈到连接词语,有人不免会将它与连接词(conjunction)等同视之。从传统语法观点来看,连接词历来是被列为“虚词”的。因而连接词语过去也未曾引起人们很大的注意。近年来功能学派对其进行了大量的研究,越来越多的人认为连接词语在文章中所起的种种作
简介:
简介:英语中表示并列关系或从属关系的连词有很多,如:and,then,or,unless,assoonas等等。但是英语中有一些副词、名词(短语)、分词或介词短语等,在句中起连接作用.相当于连接词。如下:
简介:英语中表示并列关系或从属关系的连词有很多,如:and,then,or,unless,assoonas等等。但是英语中有一些副词、名词(短语)、分词或介词短语等,在句中起连接作用,相当于连接词。现列举如下:
简介:аито及атои均结合固定,具有一个基本重音,固定的音位单位顺序,完整的结构,在言语中作为一个统一的整体得以复现。这种结合的稳定性使它们不仅在形式和语义方面,而且在言语功能方面都更接近词。因其在句中位置和所充当的成分,称其为连接词。二者虽外形相近,意义却完全不同。
简介:1.AfterlivinginParisforfiftyyearshereturnedtothesmalltown____hegrewupasachild.A.whichB.whereC.thatD.when2.____wecan'tgetseemsbetterthan____wehave.A.What;whatB.What;thatC.That;thatD.That;what3.____we'llgocampingtomorrowdependsontheweather.A.IfB.WhetherC.ThatD.Where
简介:无提示词类短文填空考查的语言项目主要有连接词(包括定语从句中的关系词)、介词、代词、冠词等。现将连接词的考点分述如下:从属连词可以用来连接两个独立分句,即将其中的一个独立句改为依附于另外一个独立句的从属分句。若从句在前,从句与主句常用逗号隔开;若主句在前,主句与从句之间没有任何标点符号或者有一个逗号。
简介:包含在结构含意之中,但字面上并未明确指出的时间界限(转折点),本文中称为潜界限。例如:
简介:论带通义连接词的时间句曹国权在表示时间关系的句子中,形成时间关系的基本语义要素是同时意义和异时(先后)意义。形成时间关系的连接词,按其表示两个情景之间的同时关系或先后关系,分为两类:1.通义连接同──(及其同义词);2专义连接词──两者在功能上有区别...
简介:在现代俄语的主从复合句中,有许多表示原因意义的连接词。它们有简单和复合(或合成)之分。属于前一类的连接词不太多,如等,而属于后一类的连接词则比较
简介:国内外对衔接理论的研究很多,但对课堂英语口语中逻辑连接词的研究较少。受汉语思维和其他一些因素的影响,英语学习者口语中的英语逻辑连接词存在过多使用、不用或误用的现象,直接影响了英语学习者的口头表达能力,进而影响教学质量。在英语专业研究生课堂上师生多用英语交流,是很好的英语口语的语料来源。通过对其录音、转写的基础上进行数据统计和语言分析,旨在探讨英语学习者使用逻辑连接词的规律及成因,找出解决方法,以提高英语口头陈述的能力。
简介:连接词是指在语篇中连接相邻的命题并表明句子之间逻辑关系的词或短语,是语篇衔接和连贯的手段之一,因此,连接词的掌握情况对于阅读和写作至关重要。本研究着重调查在中国语境下,中国学生了解和使用连接词的情况即连接词的习得情况,采取定量研究和定性研究相结合的方法,分析了学生的三十篇英语说明文、连接词选词填空和改错练习,并进行了问卷调查和个别访谈。以期通过本研究对二语习得的主体(学习者)之间的差异以及习得过程有进一步了解,从而指导语言学习和教学。
简介:连接词是英语写作中的一个重要组成部分,它连接文章的句子和段落,使文章句子之间,段落之间的关系一目了然,使文章流畅自然。文章以英语写作中的连接词误用为例,分析了经常出现于各类英语学习者文章中的各种语言错误现象和相关原因。
简介:<正>本文所讨论的连接词语不仅包括句内的连接词,还包括句与句之间的连接手段。在汉译英中,读者使用连接词语不当的原因主要有二:①汉语与英语的连接词语有所不同;②在正式文体英语中,句子可能很长,所使用的连接词语与日常英语的连接词有所不同。基于这两个不同之处,本文探讨一般英语学习者不太熟悉的两种使用连接词语的技巧:①在大段文字中使用关联性的连接词语以增强前后部分的粘合性;②在长句或正式文体中尽可能使用较长的、正式的连接词语,以增强衔接性。
使用连接词尾“ ”深层结构的教学方法研究
韩国语连接词尾“ ”和“ ”的句法·语义考察
韩国语中连接词尾‘ ’和‘ ’的比较分析
连接词语与阅读
连接词用法要点归纳
几种特殊的连接词
连接词аито与атои的用法
连接词精练25题
短文填空连接词考点解析
英语连接词常见考点误用剖析
带连接词ПОКА的主从复合句
论带通义连接词的时间句
原因复合连接词的分、连用问题
带连接词“ТОЛЬКО”的并列复合句
研究生英语口语连接词误用分析
英语说明文中连接词的研究(英文)
无连接词复合句中的标点符号
英语写作中连接词的误用情况研究
汉译英实用技巧介绍(Ⅻ)——连接词语的使用