学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:编者按最近,季羡林先生应语文出版社之邀,为该社的“百部万字语文丛书”撰写了一部书稿———《汉语与外语》。为使读者先睹为快,这里特发表其中的一节。一个人掌握一种外语,已极不易,遑论多种!但是,居今之世,国与国之间必须打交道,打交道就必须靠翻译。这已是常...

  • 标签: 翻译危机 学习外语 翻译的重要性 季羡林 外语水平 少数民族
  • 简介:当欧元兑美元从1.50自由落体至1.20以下后,市场上似乎只剩下一种声音:熊市不言底,下跌无止境。坦白的说,我已经厌倦了这千篇一律的声音,感性告诉我,简单的重复每每是恐慌的外衣;理性则告诉我,惯性的重复则仅仅是怠思的托词。

  • 标签: 欧元 危机 自由落体 声音 美元 熊市
  • 简介:翻译句子的主要考查目的是检测学生“译”的能力,它重点考查各类重要句型结构及搭配;重点词的用法及习惯表达;主要语法规则及其运用等。题型多用“定格填空”,“半句翻译”或“整句翻译”等形式,今天我们一起通过这几种题型的练习来了解句子翻译的考法,学习相应的策略吧!

  • 标签: 句子翻译 考查目的 句型结构 习惯表达 语法规则 题型
  • 简介:翻译理论和翻译实践出发,探讨了翻译过程中的翻译单位,认为翻译单位呈动态性,是译者对源语所进行的切分,通常以是以词、词组、短语或句子的形式表现出来的。

  • 标签: 翻译单位 翻译 翻译实践
  • 简介:多年来研究艾滋病和癌症的科学家一直拥有专利局给予的专利审查优先权,而现在反恐怖主义的发明也列入了专利局优先办理之列,即所谓“特别专利申请”(applicationtomakespecial),应对危机的研究发明受到了专利局的优待。但是享受特殊“待遇”也需付出特殊的代价。费城ORMH(Obermayer,Rebmann,Maxwell,&Hippel.)律师事务所合伙人斐司科(ScottJ.Fields)说:“常规申请费用一般为740

  • 标签: 专利局 申请费用 专利申请 优先 专利审查 费城
  • 简介:金融危机真的来了,华尔街一片哀号、中国政府预告今年的失业率预估为4%……坏消息一个接一个,每个人都岌岌可危地收紧“银根”。如果你正在省钱和置装两头摇摆不定,那不妨看看下面这些时尚达人金融危机中的对策,你也可以如她们一样,在危机时刻,依然美丽精致,与众不同,热爱时尚,让我们一起加入“不景气时尚达人”的队伍,把生活过得更精明更美好!

  • 标签: 金融危机 中国政府 危机时刻 华尔街 坏消息 失业率
  • 简介:翻译定义的首要问题是给什么样的翻译下定义,若定义项不明确,极易将此“翻译”理解为彼“翻译”。此外,由于语言形式的误导,人们倾向干将所有“翻译是……”的命题视为翻译定义。

  • 标签: 翻译 定义 语言形式 命题 问题
  • 简介:  序幕  2005年9月8日  尽管一提到秋天人们就想起死亡,但实际上这是一个生机勃勃的季节.在美国东北部,秋天五彩缤纷的树叶尤其能让你感觉到这种欣欣向荣的气息.……

  • 标签:
  • 简介:春天已经来了,平江市的大街小巷布满春的讯息。但从市政府开车出来的方国涛并没有感觉到丝毫春的温暖和舒适,相反地,心里很沉重。按说,自己公司倾力打造的大型住宅区碧波家园,完满地画

  • 标签: 方国 度假村 副市长 平江 工程队 危机
  • 简介:如果把历史上人类经历的危险换算成指数,现在的我们大抵处于指数的最低点。进入文明社会的人类早已没了天敌.祖先数百万年来努力对抗自然,换来我们现在的安居乐业。

  • 标签: 危机 文明社会 安居乐业 最低点 人类
  • 简介:前几日,接到一个朋友电话,说现在工作提不起精神。朋友是从国外留学回来的,在一家外资设计公司工作,工资很高,活很轻松,但就是兴味索然,想要辞职。恰好这几天在STARTV里,看到好莱坞改编自日本的同名电影《谈谈情,跳跳舞》(SHALLWEDANCE)。

  • 标签:
  • 简介:危机者,《辞海》的解释是:生死成败的紧要关头。中国戏剧的现状是这样吗?候宏先生曾经说过:'在我看来,戏剧工作者进行自救的功力是充足的,积极性是高涨的,潜在力是源源不断的。'你看,戏剧的生命力是这样旺盛,这样的生机勃勃,关键在于潜在力的发掘。戏曲危机,有主、客观因素。就主观因素而言,归根结底,还是观众、剧作者、演员的危机。我作为一个剧作者,对此,发表一些意见和看法。

  • 标签: 危机编剧 戏曲危机 浅谈戏曲
  • 简介:民用航空运输是一个高风险高投入的行业,飞行安全是民航永恒不变的主题。至1974年以来,世界商用喷气运输机的事故率基本保持常数,约为每百万次飞行中约有3次事故,其中约有一次是机毁人亡的严重事故。世界范围的事故统计发现,飞行事故80%与人的失误有关,其中70%与飞行员关系密切。自2004年“11.21”空难以来,中国民航的安全飞行记录一直在延续,

  • 标签: 危机管理意识 事故统计 诱因 机长 民用航空运输 飞行安全
  • 简介:摘要翻译过程研究是一个极其复杂并具有挑战性的课题。由于其涉及原文作者、译者和译文读者之间的跨文化交际,并且这种交际是在不同的语言系统和文化背景下进行的。翻译,不是纯粹的语言到语言的转换,而是译者创造性地将文化与语言进行交融的行为艺术。

  • 标签: 翻译 语言转换 文化 融合
  • 简介:

  • 标签: