简介:从认知识解的角度分析了定语从句中关系副词与“介词+which”结构转换所造成的认知心理差异,表现为两者语义分布层级不同,“介词+which”结构的语义精确程度和详细程度比关系副词更精细,对先行词的修饰限制属性更强;两者突显侧面不同,关系副词突显关系性射体,“介词+which”结构突显名词的侧面;另外,两者视角不同,关系副词落在主句成分与从句的关系上,“介词"4-which”结构落在先行词上,突显先行词的事体属性。通过深入分析调查,该研究进一步揭示了关系副词与“介词+which”结构转换的认知理据。
简介:英语语法中,有一类是由“介词+whioh/whom”引导的定语从句。本文分析它引导的非限定性定语从句,在从句中充当时间、地点或原因状语,引导定语从句需考虑的情况,引导定语从句错误透析。
简介:1.Attheageoften,hebecameinterested——science.2.Motherwasill,sowesent——adoctor.3.Yourradioistooloud.Pleaseturnit——.4.TheteacherwantedtosentTom——fromschool.5.Whooperated——youtheyearbeforelast?6.Hewasalwaystrying——newideaswhenhewasachild.7.——themoneyWeboughtthingsforourlab.8.It’sverykind——youtosayso.