学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:随着全球一体化的加速,我国与其他的地区与国家之间进行文化沟通与交流越来越频繁,同时沟通的内容也更为深刻,翻译成为有效促进文化沟通交流的手段。翻译工作中特色文化词汇出现的状况也更为常见,这为翻译工作带来的困难与挑战。因此,需要对翻译工作中出现的中国特色文化词汇进行探讨,结合翻译工作的特点,应用文化中存在的通识性内容进行特色文化词汇的翻译,即在把握文化特色的同时,也关注翻译接受者的文化基础。基于此,本文对中国特色的文化词语翻译展开探讨。

  • 标签: 中国特色文化词汇 文化输出 翻译探讨
  • 简介:摘要:科技的快速发展给予了我国各行业新的发展机遇和发展空间,为我国整体经济建设的快速发展贡献力量。随着经济全球化深入推进,中国改革开放程度不断加深,以及国际互联网的急剧发展和网络信息的极度膨胀,国际交流愈加频繁,曾被认为天方夜谭的“地球村”超预期实现。海量的翻译服务需求与传统低效的人工翻译之间形成巨大鸿沟,传统“慢工出细活”的翻译模式已不能完全适应现今社会对翻译的巨大需求。由此,计算机辅助翻译技术应运而生,成为当下翻译工作的领先力量。

  • 标签: 计算机辅助翻译 大学生翻译能力 关系
  • 简介:翻译是一种跨文化活动,译者在翻译过程中不仅要完成不同语系结构下语言符号的转换,也要完成文学作品中文化信息的恰当阐释和有效传播.文学翻译所关注的不仅仅是对原文的语义忠实,也要考虑文化信息的载荷.为了提高译文的接受度,译者的主观介入不可避免.《马桥词典》是韩少功于1996年出版的长篇小说,并于2003年出版了其英译本.本文拟从译者的二度性过滤阐释入手,探析蓝诗玲在翻译《马桥词典》过程中主体性的体现,在理解阶段和表达阶段采取了适当的翻译策略来提高译文的可接受性,试图找出当代中国文学作品外译的有效途径.

  • 标签: 《马桥词典》 二度性过滤阐释 翻译策略
  • 简介:经过两年多的筹备,最近经省民政厅浙社登字第32027号文批准成立了浙江省测绘行业协会,并于六月十六日至十八日在杭州召开了浙江省测绘行业协会第一次会员代表大会。杭州、宁波、绍兴、湖州、丽水等地(市)测管机构的负责人和会员代表近80人参加了会议。省城乡建设厅厅长魏廉,省测绘局党委书记杨济中、局长金福新,

  • 标签: 行业协会 测绘局 浙江省 杭州 会员代表大会 城乡建设
  • 简介:一团绚丽的火焰———德文翻译张卫平素描谭曙方1992年6月1日的傍晚,我提着沉重的皮箱走出了北京站口时,张卫平在正前方十余米处举着标牌迎接。他与我的握手热情而有力。他用自己的小行李车将我的箱子拉至汽车前,然后乘车去旅店。我是报到参加赴德测绘学习班的。...

  • 标签: 小行李车 德国文学 德国人 地籍测绘 日常口语 德文
  • 简介:语言因素并非孤立存在,受到词汇、语法、语境等诸多因素的影响。本文运用语境理论,通过对诗句中的景物描写、喻体的表述以及成语、典故等词语文化意象错位的对比,分析文化意象错位的原因以及文化语境对翻译过程的重要影响,探究语境视域下文化意象错位对翻译文学研究的意义。

  • 标签: 语境 文化意象 词语 错位 翻译
  • 简介:发挥协会优势繁荣测绘经济——在山西省测绘行业协会第一届理事会第三次会议上的讲话山西省测绘局局长山西省测绘行业协会会长刘和平(一九九六年八月十六日)各位理事,同志们:今天召开的是山西省测绘行业协会第一届理事会第三次会议。我首先代表省测绘局对会议的召开表...

  • 标签: 测绘行业 测绘经济 第三次会议 测绘市场 测绘工作 测绘事业
  • 简介:在文化翻译中,由于不同民族文化之间的隔膜,常常会带来文化信息处理方面的过载或者欠额现象。在对外传播翻译中,对本民族文化的"前知"与"后释"可以减少文化信息的偏与误,通过知"形态"释"概念",知"渊源"释"内涵",知"体系"释"意义",以实现文化传输的信度与效度的提升。

  • 标签: 对外传播 文化 翻译 “前知” “后释”
  • 简介:摘要:经济在快速的发展,社会在不断的进步,我国的综合国力在不断的加强,在国际上的地位日益提高,我国与世界其他各国的政治、经济、文化交流日趋频繁。而英语作为联合国的官方语言之一,在对外沟通交流中必不可少,因此目前社会各界对于优秀的英语翻译人才的需求也是非常之大的。基于此,大学英语翻译教学势必会成为大学英语教学中不可或缺的一部分。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 重要性
  • 简介:摘要:经济在快速的发展,社会在不断的进步,我国的综合国力在不断的加强,在国际上的地位日益提高,我国与世界其他各国的政治、经济、文化交流日趋频繁。而英语作为联合国的官方语言之一,在对外沟通交流中必不可少,因此目前社会各界对于优秀的英语翻译人才的需求也是非常之大的。基于此,大学英语翻译教学势必会成为大学英语教学中不可或缺的一部分。

  • 标签: 大学英语 翻译教学 重要性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:近年来,儿童文学翻译作品的质量越来越受到社会和学界的关注和重视.译者在遵循儿童本位论的原则进行儿童文学汉译创作时,在语言、文化和多模态等三个方面应切实把握好新时代及儿童的认知特点,传承儿童本位观时当有所调整和创新,才能真正做到以儿童为出发点,创作出真正具有童年生活质感的儿童文学汉译佳作.

  • 标签: 儿童本位 新时代 儿童文学翻译 传承与创新
  • 简介:要成功打造国际著名的海岛旅游目的地和世界一流的佛教文化旅游胜地,舟山有必要做好海外营销,在海外推广中避免千篇一律的信息铺陈,结合目的地国际营销理论的重要观点,如品牌定位、差异化营销以及情感营销等等,开展建设国际海岛旅游目的地国际营销翻译,刻画渔都文化、禅修文化等具有舟山独特风情的游客体验,以提升舟山旅游信息在海外旅游市场的品牌感召力。

  • 标签: 营销翻译 目的地国际营销 舟山 国际海岛旅游目的地
  • 简介:山西省测绘行业协会理事、常务理事等人员名单山西省测绘行业协会自九三年成立以来,由于部分单位的理事、常务理事因调离、退休等方面的原因,已不宜在行协任职和开展工作。为了充实协会力量,经协会九六年八月十六日第一届三次理事会议研究通过,调整、增补了部分理事,...

  • 标签: 测绘行业 领导人员 组成人员 机构人员 分单位 九三年
  • 简介:山西省测绘行业协会九四、九五年工作回顾和今后工作要点编者按山西省测绘行业协会第一届三次理事会,于八月十六日在忻州召开。会议对协会九四年至九五年工作进行了回顾,对协会今后的工作提出了新的要求。会议增补了部分理事、常务理事,改选了会长,新增了名誉会长。新...

  • 标签: 测绘行业 工作回顾 测绘市场 测绘单位 《测绘法》 测绘事业
  • 简介:在日前召开的“西藏地热专题技术论坛”上,北京市地热协会、北京地质学会发出倡议,北京地区乃至全国广大地热科技工作者和企事业单位,要以饱满的热情、严谨的科学态度,积极关注或投身西藏地热勘查开发事业中。来自中国地调局、中国煤炭地质总局、中科院青藏高原研究所、北京市国土资源局、北京市地勘局、西藏地热(发电)工程研究中心,以及中国矿业联合会、北京大学等单位的50余名专家学者在倡议书上签名。

  • 标签: 企事业单位 勘查开发 地质学会 北京市 地热 西藏