学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:文化负载词是一个国家文化特色与个性在语言中的集中体现,在文化翻译中有着举足轻重的地位。文化负载词的翻译既要求译者准确理解其丰富的文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言的《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明的小说,富含大量的中国文化负载词。无疑,对《生死疲劳》中的中国文化负载词合理有效的翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法
  • 简介:从测试效度角度分析,现行国内俄语测试有注重语篇和语用能力考查、严格按照考试大纲命题、题型结构落设计比较合理等优点。其不足是语言技能考查不够全面、写作题形式比较单一、完形填空的题型功能尚未充分发挥。改善的做法是增加听说能力考查、增加完形填空题中旬内题的种类及跨句题的数量、增加话题性提示等写作题的考查形式。

  • 标签: 交际语言测试 结构效度 内容效度 俄语测试