学科分类
/ 4
61 个结果
  • 简介:我校学生大部分来自江苏地区。相当多的学生英语基础扎实,听说读写的基本功令人满意。但也有少数学生的听说能力较差,语音方面存在的问题尤为明显。笔者经多方面的了解后获知,我省相当

  • 标签: 江苏地区 英语语音 学生英语 方言影响 语音教学 教师
  • 简介:Ⅰ.用国际音标注出下列单词中划线部分的字母、字母组合或整个单词的读音:①glare//②epoch//③theatre//④measure//⑤resist//⑥clothing//⑦bury//⑧poisonous//⑨quarrel//⑩campaign//⑾musician//⑿chalk//⒀neighbour//⒁monkeg//⒂cough//Ⅱ.在一般要重读的单词下面划一根线:1.Hewillbehereatanymomentifhedrives.2.Youshouldstopsmokingatonce.3.Whathaveyoubeendoingrecently?4.Doringmeup.5.HowfastthingsaremovingforwardinChina?.6.“Isthereanyletterforme?”

  • 标签: 语音练习 字母组合 doing THINGS CAMPAIGN RESIST
  • 简介:假设你偶然碰到Heisalearnedman与Hehaslearnedmuchfrombooks这么两个句子,有人问你:前一句中的形者词learned的读音与后一句中的learned分词读音相同吗?你也许不会对这个问题疑惑不解吧。你若是费解而不能回答的话,请阅《简明英汉词典》或其他词典的词条learn和leamed,你一定会很惊奇地发现,这两个learned的读音不相同:前一个learned在句中作形容词,读作[’l(?):nid],后一个learned在句中作动词,读作[l(?):nd]。

  • 标签: learned 疑惑不解 英汉词典 元音字母 请看 FRIENDS
  • 简介:本文根据行为主义语言迁移论与语言对比分析假设理论,通过对英汉两种语言中语音的对比分析,找出两种语言语的差别类型,并根据差别类型调查分析了汉语语言迁移与英语语音难度的关系.

  • 标签: 英语 语音学 汉语 音素 行为主义语言迁移 类别类型
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文是根据“英语语音学自学考试纲要”撰写而成的。纲要在《自学考试通讯》1989年第5期刊出。这门课程的主要目的是让自学者通过学习对英语语音的性质、音位、音位变体、音节各种语音变化、重音、节奏以及语调有所了解,为将来进行更深的语音研究打下一个较扎实的理论基础,同时,通过理论联系实际,使自己的语音(包括重音、节奏、语调等)逐步规范化,以便进行流利、自然、准确的言语交际。

  • 标签: 英语语音学 自学者 语音变化 音位变体 语音研究 许天福
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:1.分类的首要条件是确定分类的标准。searle认为言语行为的分类标准主要体现在三个方面:1.言语行为的目的不同行为有不同的目的。发布一项命令,目的是要听话者去干某一件事。作出一项描述,目的是要说明一件事情或一样物品。作出一则许诺,目的是说话者作出保证,将来要采取某一行为。Searle认为这种意图上的差异是分类依据的主要标准。2.词和外界之间的符合方向某些言语行为要求词(严格地说,是词所表达的命题内容)符合外部世界,而另一些则要求外部世界

  • 标签: SEARLE 言语行为 命题内容 分类标准 深层结构 行为动词
  • 简介:一、引言中国人和外国人打交道的时候,经常碰到交际双方情感互不流通的情况:一位五十多岁的美国妇女在中国任教。一位年轻的中国同事请她到家吃饭。一进门,女主人就把4岁的女儿平平介绍给客人,于是这三者之间有了这样一段对话:母亲:Pingping,say’howdoyoudo,granny’!平平:Howdoyoudo,granny!

  • 标签: 过渡语 美国妇女 共有知识 邓炎昌 称呼语 参考书目
  • 简介:言语行为理论认为,口语交际中,说话者不仅传递提供信息,而且完成许多其他行为。一个人直接通过话语形式的字面意义来实现其交际意图,这是直接的言语行为;当我们通过话语形式取得了话语本身之外的效果时,这就称作间接言语行为。语调是口语交际中重要的传递信息的方式,它承载着说话者的意图,受话者通过语调识别话语的“言外之意”。英语口语交际中说话者通过英语语调的调型变化、调群切分、调核重音实施“言外行为”;受话者则主要依靠交际双方共知的语言信息和特定的语境来推导“言外行为”。言语行为理论称之为非规约性间接言语行为。

  • 标签: 英语语调 间接言语行为 言外行为
  • 简介:在口译活动中,对原语的接受和理解是起始阶段,也是最难以被观察考量的阶段。根据巴黎高等口笔译学院的观点,构成交际意图的正是言语意义的产生。本文运用心理语言学和认知科学等跨学科论点,提出意义集群理论和口译要求等式,以更好地认识从事适一古老而新兴的职业活动。

  • 标签: 原语接受 言语意义 意义集群理论 口译要求等式
  • 简介:许多英文谚语之所以脍炙人口、世代相传,除了由于它们趣味隽永、富有哲理外,还由于它们音韵和谐、节奏感强,其表现方法主要有以下三种:一、头韵法,就是两个或多个单词词首辅音字母押韵。1.辅音押韵(l)Inforapenny,inforapound.一不做,二不休。(2)Practicemakesperfect.熟能生巧。(3)Lookbeforeyouleap.三思而后行。

  • 标签: 头韵 尾韵 PERFECT BREAD 乐观者 人以群分
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:1.从易到难,循序渐进坚持“从易到难,循序渐进”的教学原则,是保证教师授课有条不紊、学生学习稳步进展的基本前提。英汉两种语音系统虽各有一套发音习惯,但也有些发音是相同或十分近似的。如英语辅音/p,t,k,b,d,g,m/分别与汉语声母(p,t,k,b,d,g,m)基本相同,英语元音/i:,u:,a:,e:/分别与汉语的韵母(i,u.a.e)十分相似。这可以说是我国学生在学习英语语音中的有

  • 标签: 英语语音 英语本科 教学原则 语音错误 发音习惯 语音系统
  • 简介:从对言语活动的行为本质属性出发,阐述了言语行为框架及其形式、功能、情景间的运作规律;以此为观照,作者对翻译过程与译本特征开展了讨论,结果表明:由于翻译这一言语行为较之于原文创作时情景的改变,译者与作者在不同社会文化环境涵化下形成的不尽相同的经验与价值观,以及译者的主观性因素作用和贯穿于原文解码和译文编码之始终,这样译本无论在意义(功能)上还是言辞表征(形式)上都常常与原文不完全一致。就文学翻译而言,基于如上的原因和文学的本质与语言个性,文学作品的复译就应运而生,不同译本呈现出面貌上的千人千面并不足为奇。但另一方面,文章从对不同译本的具体分析,论述了文学翻译并不是"怎么样都行",而是在"原文"制约下的"创造性叛逆"——忠实于原文神韵、精神和意旨,而不是拘泥于对原文字眼的亦步亦趋。

  • 标签: 言语行为框架 翻译过程 文学翻译
  • 作者: 钟兰
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-09-19
  • 出处:《时代英语报》 2010年第9期
  • 机构:大凡语言皆有声,学英语自然也要学好语音。学好语音不但有利于正确地以声音表达思想,而且对词汇的学习和记忆大有帮助。传统单词教学都离不开大量的机械操练,久而久之使学生味同嚼蜡,毫无趣味。如果我们在声音上进行信息加工,即通过学生的听觉器官去感知单词的发音,将其声音遗留在学生的脑中,那么学生在听完一个单词之后,过了数天甚至数年回忆起来,尚有“音犹在耳”、“余音绕梁”的感觉。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: