简介:本文报告一项行动研究,即某门跨文化交际课程部分活动的设计、实施和效果,活动的目的是考察学生对世界英语不同变体的态度,进行温和的干预,促进学生通过反思变得态度更加开放并具有批判性。研究将语言态度视为跨文化交际能力的一部分,将教育视为促进跨文化交际能力的手段。课程活动包括四个步骤:引发、解构、重构、对交际困境的创意处理。研究发现大多数学生最初的语言态度相当保守;四个步骤的干预取得了一些成效。四成多学生的语言态度变得更为开放;部分学生对语言变体多样性的包容具有矛盾态度,少数维持了之前的保守态度。文章讨论了语言态度转变及相关教育的挑战性。
简介:思辨能力是大学教育的核心目标之一,是我国大学生亟待提高的一项能力。尤其在外语学习过程中,学生体现出的思辨能力缺乏严重影响了其综合素质的提升。作为一种有组织有秩序的学生活动,模拟联合国通过模仿联合国的运作方式和议事规则,对提高学生思辨能力起到了一定的作用。通过对模拟联合国活动的特征从形式、内容和主体进行分析,并结合目前大学英语教学中存在的问题,该研究指出大学英语课堂可以通过借鉴模拟联合国活动的某些形式,并创造性地提出了大学英语课堂思辨能力的培养方法,主要包括改变以课堂为中心的教学模式,改变以教材为素材的教学内容,和改变以教师为中心的教学主体。研究旨在促进大学英语教学方法的改进和提升学生的思辨能力。
简介:本研究探索了在二语写作课程中有效进行思辨能力教学以提升学生的思辨能力和二语写作能力的融合式教学法,并在实际教学中进行了实施。通过采用混合式研究方法,本研究侧重于回答三个问题:(1)所采用的融合式教学法对于提升学生思辨和写作成绩的有效性;(2)学生的思辨和写作分数之间的关系;(3)该教学法对于学生的思辨和写作学习所产生的具体效果。研究结果表明,该教学法有效地提高了学生的思辨和写作成绩,且两个成绩之间呈现显著正相关(r=0.893,p〈0.01)。此外,研究访谈结果表明,该教学法有效地将抽象的思辨理论与交互式的写作活动贯穿起来,实现了思辨和写作的教学与训练的紧密融合,从而对学生的思辨和写作学习产生了积极的效果。
简介:针对情境制约性话语与熟语能力的关系,本文重点研究了准中、高级以英语作为外语学习者的情境制约性话语的习得情况。操英语母语者也参与了此次研究,以提供基线数据。单因素方差测试(one—wayANOVA)以及事后比较检定测试(posthoctests)证实了英语学习者的熟语能力(formulaiccompetence)的发展明显滞后于语言能力(1inguisticcompetence)的发展。定量分析结果还显示三组受试者对第一类情境制约性话语即plainSBU的习得没有实质区别,这部分归因于plainSBU特定的低文化镶嵌度和高语义透明度。本文还认为英语学习者的外语学习要经历一个阈限才能从以规则为导向的学习转变为以整体为导向的学习。
简介:本文针对韩语语言习得条件下,中国双语话者在对韩语的习得过程中,其韩语对汉语在单词运用能力以及语法特性的逆向迁移作用进行了研究。统计分析结果表明,二语对一语在词汇多样性运用和语法特性的影响呈现双向显著影响作用。双语话者的二语习得对一语词汇多样性的应用起到了积极的正向迁移作用。在写作任务中,二语话者没有体现词汇丰富性下降现象,反而呈现出显著的词汇多样性运用能力的提升。但是,双语话者在写作中呈现了更多的语法错误和更长的词汇回忆时间,显著体现出二语对一语的负向迁移作用。该研究结果充分验证了二语导出模式没有取代或恶化一语的词汇应用能力,反而对他们的一语表达起到了促进增强作用。该现象可以被特定为对已存在的一语语言的概念系统和语言选择的增强作用。即,二语话者的一语语言应用能力会因二语语言的习得而有所提高。本研究对多重语言研究中二语不仅对一语有负向干预作用(负向迁移),同时对一语也有正向促进作用(正向迁移)的理论起到了积极的实证检验作用。