学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:经济一体化以及金融全球化的不断发展,要求金融人才具备较高的外语能力,因此,高校的金融英语教学必须进行改革,以便培养出既熟悉金融业务又能熟练运用英语的复合人才。文章主要针对金融英语教学工作中存在的问题进行了研究分析,并且依据实际情况提出了一些改进措施,希望推动金融英语教学改革工作的开展,培养出应用的金融英语人才

  • 标签: 应用型人才 金融英语 教学改革
  • 简介:经过近十年的发展,随着人才培养目标向市场倾斜,高职教育越发重视校企合作,努力实现产学研结合。但现阶段,高职教育校企合作依然存在着不可忽视的问题,如企业积极性不高、学校对企业服务能力有限、政策支持力度不够等。需要积极探索研究,创新合作思路,校企合作过程中真正实现双方共赢。

  • 标签: 校企合作 产学研 人才培养 创新
  • 简介:计算机"软件技术基础"课程是我校生物医学工程专业学生的一门必修课程,是全面锻炼学生逻辑思维到动手能力的核心课程,是将来生工学生进行硬件类接口程序开发的基础。本文对传统的"软基"教学模式进行了剖析,对比医学院校学生的特点,围绕培养生工学生的软件设计及应用能力,开展教学模式、理论教学、实践教学和自主延伸教学方式方法的研究。

  • 标签: 软件技术基础 教学改革 应用能力 应用型人才
  • 简介:文章以学科竞赛活动为依托,浅谈了学科竞赛在计算机类应用人才培养中的地位,构建了创新创业培养平台,对应用人才培养模式进行了探讨。

  • 标签: 学科竞赛 应用型人才培养 实践能力 平台
  • 简介:应用专业必须强化实践教学,文章针对某地方师范院校网络工程专业实践教学存在的问题,从实践教学内容设置、实践教学体系构建等方面进行了探讨,给出了改革方案以及具体实施建议。

  • 标签: 网络工程 实践教学 应用型人才
  • 简介:文章以江西财经职业学院与江西财经大学合办的应用本科会计专业实验班学生为研究对象,以实验班公共英语教学探索为基础,通过对教学对象的准确定位,对公共英语课堂教学实施的调查分析,研究应用本科英语课程教学如何满足应用人才的求学需要和社会需求,对其他同类高职院校与本科院校共同培养高级技能人才具有一定的借鉴意义。

  • 标签: 高职 应用型本科 公共英语教学
  • 简介:近年来,我国把人才培养上升为国家战略高度,各高校在人才培养方面也进行了积极有益的探索与实践,成果丰硕。然而,在工程人才培养方面,我国本科高等教育仍存在许多缺陷。因此,研究以学校信息电子学院为例,立足国情及学校自身的特点,从教学内容、教学方法和手段、实践教学基地建设、师资队伍建设和科技竞赛等方面研究高校工程人才培养模式,探索高校工程人才培养的规律和有效途径。研究成果可为其他高校工程人才培养提供可借鉴的经验和实例。

  • 标签: 高等教育 本科高校 工程型人才 人才培养模式
  • 简介:文学翻译翻译研究中的一个重要方面,身为作家和翻译家的余光中从自身创作和翻译实践出发对文学翻译提出了自己独特的见解,他提倡文学翻译时采用变通手段,呼吁“以诗译诗”,再现原诗的音韵美和意象美,这在一定程度上与翻译美学的相关理论不吻而合。从翻译美学视角出发,通过分析余光中所译诗歌,探讨其如何以变通手段以诗译诗,再现原诗的音形意之美,能够为普通译者提供有益的借鉴。

  • 标签: 翻译美学 余光中 诗歌翻译 变通
  • 简介:英语成语是指以英语为母语的人们经常使用的、来源广泛的已经定型的词组或短句.英语成语蕴涵丰富、意义精深、民族色彩浓厚,是英语学习过程中-个重要的语言知识点.了解英语成语的来源和使用是准确掌握英语成语并进行恰当翻译的关键.

  • 标签: 英语成语 英语学习 翻译
  • 简介:文章试从韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)等学者关于衔接及衔接手段的论述出发,结合国内学者对其作出的论述以明晰英汉差异。将英汉衔接照应手段差异进行对比深化认识,从中发现它们对翻译实践的影响和启示。

  • 标签: 衔接 照应 翻译
  • 简介:随着移动互联网产业的快速发展,移动互联网应用开发人才需求量增大。文章以H职业技术学院移动应用开发专业为例,从移动应用开发人才的职业与岗位分析、培养目标与规格、课程体系、实践教学和考核方式等方面阐述了在工学结合模式下该专业在人才培养方面的探索与实践。

  • 标签: 移动互联网 移动应用开发专业 人才培养模式
  • 简介:在湖南省积极推进长株潭地区三网融合试点建设的背景下,运用文献资料、问卷调查和现场访谈等研究方法,对三网融合人才的社会需求和培养状况展开了调查研究。研究结果显示:社会对综合素质高的复合高级技术技能人才需求意愿旺盛。基于调研结果,文章从三网融合人才培养角度提出了相应对策。

  • 标签: 三网融合 人才需求 人才培养 调查研究
  • 简介:英语四、六级考试的改革给大学英语翻译教学带来了新的挑战。通过收集历年四、六级翻译真题和模拟题作为语料,自建双语平行语料库可用于辅助大学英语翻译教学。教师利用自建平行语料库,对词语、固定句式和复杂句式的双语样例进行对比分析,有助于提高课堂的教学效果,激发学生的自主能动性,对四、六级翻译考试的应试训练有一定的指导作用。

  • 标签: 自建平行语料库 翻译教学 教学效果
  • 简介:译者应该是整个翻译创造性活动中的真正主人。传统翻译理论中,习惯将译者放在从属的地位,因而忽略了其主体性。哲学概念中的主体性是一种自我意识,是人作为主体的创造性和实践性,在主体活动中和其它动物有所区别的一种主观能动的特性。在整个翻译活动过程中,译者的主体创造性意识都发挥着重要的作用,但同时也受到客体的制约。文章所提到的主体创造性,是译者在恢复了主体地位的基础上,对其创造性发挥的特点和方式进行的相关理论探讨。

  • 标签: 译者 主体意识 创造性
  • 简介:商品的商标名是树立品牌形象的重要方式之一,做好商标的翻译是使得商品走向国际化的成功途径之一。文章通过对各种商标名称翻译特点的分析,得出商标翻译应该遵循对等原则、简明易记原则、符合审美原则、产品优势原则和入乡随俗原则,并由此提出商标名称翻译的四种基本策略,即音译、直译、意译和兼译法。

  • 标签: 商标翻译 翻译原则 翻译策略