首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
论文中心
>
论英汉翻译的“形似”误导
论英汉翻译的“形似”误导
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
而在中国人的文化心理中,(p. 1460)而英语成语wash one's hands of的含义则是,江苏教育出版社《英语搭配大词典》对英语成语
DOI
54y55kmxj0/2419404
作者
admin
机构地区
不详
出处
《未知》
未知
关键词
形似误导
英汉翻译形似
分类
[文化科学][]
出版日期
2009年08月19日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
论英汉翻译的“形似”误导
.文化科学,2009-08.
2
付一星.
论商务英汉翻译准则
.教育学,2023-01.
3
赵井玲.
论英汉翻译中的“达”
.政治经济学,2004-02.
4
龚国玖;袁行.
论英汉翻译中的否定转移
.高等教育学,2002-02.
5
蓝婕;许菊.
商标英汉翻译的优选论分析
.教育学,2010-02.
6
康璐.
论关联翻译理论启示下的英汉翻译
.文化科学,2011-06.
7
admin.
英汉翻译中的翻译症
.文化科学,2009-08.
8
刘桂琴.
英汉翻译正误拾零
.教育学,2003-03.
9
admin.
论英汉翻译中的不对等性
.文化科学,2009-08.
10
admin.
初探英汉翻译中的翻译症
.文化科学,2009-08.
相关推荐
论生态学视域下的英汉翻译
模因论视域下的英汉翻译策略
“意念对等”与英汉翻译
自考速递《英汉翻译教程》
转义分析与英汉翻译
同分类资源
更多
[教育学]
试谈干训班的组织教学
[教育学]
论高中语文教学真实情感创设策略
[教育学]
假如风有颜色
[教育学]
对物理图像表征在学生创新思维培养中的作用的深度思考
[教育学]
浅谈新课改下初中物理课堂的有效导入
相关关键词
形似误导
英汉翻译形似
返回顶部