宗教翻译“钦定”现象的“误识”效应

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 宗教的发展经历民族或国家的宗教和世界性宗教阶段,“钦定”现象在文本宗教经典的翻译和传播过程中较为普遍,呈现出相似特征。为了争夺翻译垄断权和意识形态控制权,宗教权力机构和统治集团往往组织并资助宗教经典翻译,确立宗教文本的诠释原则和诠释标准,颁发“标准文本”“权威文本”“钦定本”等进而广泛传播。本文拟在布尔迪厄社会学理论符号暴力的基础上,揭示符号暴力的“误识”效应在宗教“钦定”译本权威建构过程中的运作机制,指出宗教文本翻译的“钦定”现象是通过“误识”效应实现符号权力的合法性和社会秩序的再生产。
机构地区 不详
出处 《宗教经典汉译研究》 2016年1期
出版日期 2016年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献