学科分类
/ 3
43 个结果
  • 简介:文化负载是一个国家文化特色与个性在语言中的集中体现,在文化翻译中有着举足轻重的地位。文化负载的翻译既要求译者准确理解其丰富的文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言的《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明的小说,富含大量的中国文化负载。无疑,对《生死疲劳》中的中国文化负载合理有效的翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法
  • 简介:同志们:中国俄语教学研究会第三次学术讨论会今天开幕了。我代表常务理事会对这次学术讨论会的召开表示热烈的祝贺!向参加这次盛会的同志们表示热烈的欢迎!向不辞辛劳光临这次讨论会的俄语界前辈表示崇高的敬意和衷心的感谢!洛阳外国语学院的各级领导和同志们为开好这次学术讨论会出了大力,我们向他们表示感谢!我们也要向为这次讨论会的召开付出辛勤劳动,做了大量准备工作的其他学校表示感谢。

  • 标签: 学术讨论会 中国俄语教学 常务理事会 语界 俄语教育 阶段教学
  • 简介:本文运用语义学、认知语言学中的相关理论,从“义项划分”和“义项派生”两方面人手,对一多义现象的内部规律进行研究,具体涉及动词的元语言释义、词汇函数、义项派生机制及其划分的认知理据。该项研究有益于更深入地认识多义动词内部义项间的关系,对词汇教学、词典编撰具有一定的参考价值。

  • 标签: 元语言释义 词汇函数 派生机制 认知理据