学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:2017年1月,《侠盗一号:星球大战外传》在中国大陆上映。于是很自然地想起在它之前的那部“正传7”。一年之前,看完迪士尼收购卢卡斯影业后发行的酋部星战电影《星球大战7:原力觉醒》,我和朋友调侃说,这部“星战7”除了N多个向前6部致敬的梗,其实还有一个“没有致敬梗”——星战前6部里,卢克、达斯·维达、杜库伯爵们一直在挥舞着光剑互相剁手,欧比旺甚至把安纳金的脚都给剁了,而《原力觉醒》竟然全程没有剁手,这只能说明迪士尼真土豪,随便买买买,我们不剁手!

  • 标签: 电影 星球大战 卢卡斯 力觉
  • 简介:因为工作关系,父母一直在全国各地奔波。我从小学开始,就已习惯了父亲或者母亲突然出现在教室门口,然后我会冷静地收拾好课本与书包,跟着他们离开学校,登上火车或飞机,前往一个从未听过的城市,一所新的学校,甚至来不及跟原来的同学告别。

  • 标签: 电影院 大礼堂 学校 小学 教室 书包
  • 简介:张杨:中央戏剧学院导演系毕业。从1997年起,因执导电影《爱情麻辣烫》(获大学生电影节最佳影片奖)和《洗澡》(获西班牙圣塞巴斯蒂安电影节最佳导演奖、多伦多电影节国际影评人奖)大获成功而备受瞩目,主要作品还有《昨天》(获威尼斯电影节亚洲贡献奖)、《向日葵》(获圣塞巴斯蒂安电影节最佳影片、最佳摄影奖,墨西哥电影节最佳影片奖)、《落叶归根》(获柏林电影节全景单元大奖、第四十四届台湾金马奖观众票选最佳影片奖)和《太阳花》。张杨的作品风格细腻而又极具张力,是国内青年导演的代表人物。

  • 标签: 电影院 电影节 中学生 向日葵 戏剧学 记者
  • 简介:摘要:通过对《梦》的创作方法进行了详细的分析。通过学习黑泽明在处理不同题材时所采用的不同创作方法和风格样式,可以让我们更好地接近影视艺术。

  • 标签:
  • 简介:摘要:影视翻译因为特殊的时空制约性被称为“带着枷锁的舞蹈”。而歌舞电影中歌词的翻译必须在保证作品传达的情感不变与情节连续性的情况下只进行原语歌词的转换。本文选取口碑票房双丰收的美国电影《爱乐之城》中唱词的汉译本为研究对象,基于翻译美学理论,从翻译审美主体角度来探讨译作的形式美与非形式美,分析译者如何打破翻译限制性、传递电影情感。

  • 标签: 影视翻译 翻译美学 变通
  • 简介:摘要:目前,不少学者认为改编电影是无价值、无意义、人为模仿的不必要衍生品,它既无法体现文学作品的价值,也无法展现影像语言的魅力。爱森斯坦曾在《狄更斯、格里菲斯和我们》一文中指出狄更斯作品中包含着电影特性,他仿佛在用一种“镜头语言”来写作,用超清晰的焦点来实现他的场景,以达到文学上相当于特写镜头、长镜头和柔焦镜头的效果。之后,狄更斯的作品将格里菲斯引向了蒙太奇。诸如此类的观点表明,文学和电影这两种媒介间存在某种程度的兼容性,如何打破两种媒介参照意义的相对研究转向和解,如何将两种媒介的价值之争转向对改编作品本身的美学批评,成为文学和电影得以对话的前提。

  • 标签: 电影改编理论 克服改编障碍 文学与电影
  • 简介:摘要:微电影、短视频的创作形式渐渐走入人们的生活中,如何用微电影记录校园生活中的点滴,借助微电影展现现代大学生的精神文明状态,同时加强素质教育,使学生更有归属感,体现学校的“崇严尚实、坚韧执着”的精神是我们研究的课题。

  • 标签: 微电影 校园生活 素质教育
  • 简介:摘要:随着中国国际地位的提高,对跨文化交流提出了更高的要求。电影作为一定的文化和价值观的结合物,应当承担起发扬中国文化和展现他国文化的社会责任。其中,电影台词的翻译对观众的理解有着重要的作用。因此,文章将通过对《泰坦尼克号》《肖申克的救赎》《哪吒之魔童降世》《西游记之大圣归来》四部影片的译例分析并归纳电影台词翻译的常用翻译策略,此外提出电影台词翻译需要注意的问题。

  • 标签:
  • 简介:在莱辛的《拉奥孔》里有这么一句话,"艺术类型难以逾越……时间属于诗人的领域,空间属于画家的领域",在那个时代,不同文体之间泾渭分明,难以轻易跨越。但随着艺术和技术的成熟,尤其是电影生产的发展,不仅身兼绘画、舞蹈、歌剧等多种特质,还使得时间、空间的交融成为可能,把文学纳入电影工业的其中一环,模糊了不同文体的界限。接下来,本文将从电影"小说化"现象入手,以电影同名小说《艋舺》为例,探讨电影作品从声画逆流为文本的"反向改编"。

  • 标签: 电影 文本 小说化 反向改编
  • 简介:陈果的电影具有明显的纪实性特点.其影片关注底层边缘小人物、香港社会的整体性变迁和香港人的精神状况.从陈果电影中可以看出他的"纪实性"是从关注个体和空间两个方面展开进而延伸到香港人精神层面的.从这两个方面入手,陈果试图以纪实性为核心记录香港回归后社会变迁和社会变迁中香港人的精神面貌.

  • 标签: 陈果 纪实性 个体 空间
  • 简介:今天我准时来到教室,同学们已经做好上课准备了。看来昨天的主题班会效果还是不错的——昨天在班会上,我声色俱厉地强调了对迟到、早退同学的处罚措施,并表达了从严治理这类问题的决心。

  • 标签: 顶风作案 主题班会 就这样 给你 违纪处分 玩笑话
  • 简介:作为公众人物,转型需要很大的勇气,这当然与自身所存在的实力有着密不可分的联系。在娱乐圈,有着这样一部分明星,文武双全,可谓是影视歌三栖都涉及。

  • 标签: 勇气 转型 公众人物 娱乐圈
  • 简介:新课程的核心理念是“一切为了学生,为了一切学生,为了学生的一切”,课堂教学也应该是为了学生的发展,它不仅是知识的发展,而且还应该包括能力、情感、态度和价值观的发展。因此,关注学生在课堂教学中的行为表现和教师的教学行为,成为新课改背景下课堂教学评价的主要内容,我结合新课改背景下一些教学行为进行了一下反思。

  • 标签: 课改背景 教师转型 课堂教学评价 呼吁 教学行为 行为表现
  • 简介:这家经典玩具制造商带孩子回归基本面9高积木就是乐高积木就是乐高积术,除非是当前获利丰厚的搭配促销商品。对于这家北欧最著名的玩具翻造商而言,搭配迪士尼乃至《哈利波特》的商品,已经成了当前的产品主力。

  • 标签: 自救 转型 《哈利波特》 促销商品 基本面 制造商
  • 简介:徐静蕾作为“新生代导演”群体中的女性导演,其作品带有着明显的女性视角。且由于其有着深刻的演员角色体验,所以在导演风格上也表现出了自己的特殊性。具体到空间叙事特征的表现上,徐静蕾电影一如既往的通过空间叙事表现了自己女性视角下对于人生的思考。她导演的电影《一个陌生女人的来信》具有较高的关注度,其空间叙事特点也较为全面地展示了徐静蕾电影的空间叙事风格,即寻常场所的深情寓意、有限角色的无限表达。

  • 标签: 徐静蕾 空间叙事 《一个陌生女人的来信》 女性视角
  • 简介:人们常常用“别人家的……”来形容自己很喜欢却没有的东西。那么,你想见识一下“别人家的”创意电影院是什么样的吗?法国奥林匹亚音乐剧院这是一家可以躺着欣赏电影戏剧的剧院。如果不幸你遇到了烂片想睡觉,躺着会更舒服哦。

  • 标签: 电影院 奥林匹亚 剧院 音乐
  • 简介:围绕蟹黄堡的神秘配方,痞老板和蟹老板展开了新一轮的争夺战。痞老板潜入蟹老板的保险柜,打算偷走配方,不料被海绵宝宝逮个正着、就在两人争得不可开交时,神秘配方却凭空消失了。如此一来,没有人能再做出蟹黄堡,对于极度依赖蟹黄堡的比奇堡居民来说,这无异于晴天霹雳,海底世界陷入末日般的混乱与动荡之中。

  • 标签: 海绵 宝宝 电影 炸弹 海底世界 老板
  • 简介:建国后,我国电影的发展之路与国家进程一样,曲折而坎坷。由于被牢牢地缚在政治斗争的战车上,电影便成了特殊气候的"晴雨表"。第一轮劫难1950年,东北电影制片厂拍摄了一部故事片《荣誉属于谁》:两位曾经并肩战斗的老战友,解放后转业到地方工作,因思想观念不同而产生了冲突,最终是先进思想战胜了

  • 标签: 地方工作 并肩战斗 林家铺子 中国电影史 我们夫妇之间 思想观念
  • 简介:电影的译名如电影原片名一样,对一部电影的宣传及推广起着举足轻重的作用。然而在翻译领域,对片名翻译乃至整个电影翻译的重视程度远不如文学作品翻译,韩国电影翻译也不例外。目前韩国电影片名翻译主要采用的方法有直译法、换译法、移位法、音译法、增减法等。无论采用哪种翻译方法都要做到在追求商业价值的同时,既要忠实于影片内容和风格,也要兼顾原片名的内涵和艺术性,同时还要达到功能上的对等。

  • 标签: 韩国电影片名 翻译方法 注意事项