学科分类
/ 3
44 个结果
  • 简介:随着经济全球化以及文化多元化的发展,商务英语翻译在国际性商务活动中发挥着越来越重要的作用。模糊语言作为商务英语翻译中的重要内容,其主要表现在语言的跨文化交际、文体、语用、语法和词汇等方面产生的模糊性,成为翻译的矛盾。在商务英语的实际翻译过程中,需要恰当使用模糊语言,始终坚持忠实性原则,将模糊语言的作用与优势加以充分发挥,从而达到严谨、客观、真实和委婉的表达效果,保证翻译的准确性和可靠性,便于合作的达成和交际的进展。本文就对商务英语翻译中模糊语言的显化和隐化问题进行分析和探讨。

  • 标签: 商务英语翻译 模糊语言 显化 隐化 问题
  • 简介:在高职高专学生第二语言习得中,对于翻译法的运用,是仁者见仁、智者见智.但分析高职高专学生外语水平的现状、运用翻译法到教学中去的历史、运用的可能性和必要性而后可知,翻译法不仅并未过时,而且对该层次的学生的第二语言习得是大有裨益的.

  • 标签: 高职高专学生 翻译法 第二语言习得
  • 简介:摘 要 本文介绍了基于ST语言的DCS,连读计算一段时间内平均值在危险废物处置中烟气在线监测数据中的应用。在危险废物中二燃室出口温度的5分钟均值,所有在线监测指标的小时均值、日均值都是在生产运行中特别重要的指标。而DCS系统中没有预设的相关程序,这就需要我们利用DCS中合适的语言进行编程。

  • 标签: DCS 均值 ST 自动化 CEMS
  • 简介:翻译是引进新事物,是不同文化之间增进理解与交流的重要途径,同时也是民族文化传承的必要载体。探讨翻译规范理论中广为接受的翻译具有译语文化导向性和追求稳定性的问题,以新文化运动翻译为个案,分析新文化运动时期的翻译发生的原因及其对中国语言文学规范转型的影响,认为翻译本身在特定文化转型期是确立新规范的活动。

  • 标签: 翻译 规范的确立 新文化运动 文学转型