学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要为了定量分析桥梁建筑工程施工阶段的安全风险,首先要统计出我国最近几年来桥梁建筑工程施工阶段的其典型事故,具体的分析桥梁建筑工程施工事故的规律和特点,由此针对建筑工程桥梁施工发生的事故做出初步的分析与总结,并且在此基础上建立桥梁建筑工程施工安全的风险评价和建筑指标体系.引用其中的管道风险来评价领域运用比较成熟的肯特指法,有效的结合建筑工程桥梁施工风险的评价指标对其进行合理的改进,建立基于肯特指法的建筑工程中桥梁风险评价模型,并且把这模型有效的运用到某一建筑工程桥梁施工的转体施工风险评估的案例当中去.针对案例的分析表现出;此建筑工程的转体施工的总体风险是处于可以接受的水平之上的,然而影响施工过程中最主要的安全风险的因素是工程建筑施工人员的技术水平和工程建筑施工现场的安全管理。

  • 标签: 桥梁 施工安全 风险评估 肯特指数法 转体施工
  • 简介:摘要:为了提高市政工程施工过程中排水管道的施工质量,分析传统肯特指法在评价因子的权重影响而导致评价结果与现场实际不符的局限性。结合对国内市政工程排水管道施工质量事故原因的统计分析,对肯特指法的算法进行了创新,并建立了排水管道施工质量评价体系,并将该体系运用到了沿江大道(民权路 ~晴川桥)工程施工中。工程实践表明,改进后的肯特指法的评价结果更能够客观反映排水管道施工质量的现场情况。该排水管道风险等级为 1级,风险接受准则为可以忽略。处理意见为可以考虑风险管理。

  • 标签: 肯特指数 市政工程 排水管道
  • 简介:经济学家用来观察经济枯荣有一些特别的指标,比如裙摆指数、口红指数,同样,观察一个国家是否腐败,也有一些奇特的指标,比如“联合国违停指数”。

  • 标签: 腐败 经济学 联合国
  • 简介:高陵方言是北方官话中原方言关中片的一个地点方言,特指问句是指说话人用疑问代词提出疑问点,要求对方针对疑问点做出回答的问句。比较普通话,高陵方言的特指问句表现得更为多样。在高陵方言中,一般多用疑问代词提出疑问点,用来询问时间、地点、人物、原因、状况等;疑问代词主要有“谁、咋向、阿搭、多、阿、啥、咋、几”。有时也用含有“哩”的问句进行特指询问;有时用含有“啥”的问句表示肯定的意思。

  • 标签: 高陵方言 特指问句 语义内容
  • 简介:美国加州的赫斯特古堡被美国人喻为“梦想中的城堡”,它始建于1919年,其主人是美国传媒大亨赫斯特——正是这位传奇式的人物一手建立起美国最大的出版和媒体帝国。赫斯特古堡无疑是赫斯特更受瞩目的另一成就,这位酷爱欧洲的主人为古堡带来了浓重的地中海建筑特色,更把他从世界各地搜罗到的珍奇艺术品和古董陈列其中。1873年,赫斯特的父母带着当时10岁的儿子来到欧洲游历,也正是这次游历奠定了赫斯特心中对艺术的向往。在实现了美国梦之后,他终于在古堡中重现了自己10岁眼中的欧洲。正如作者在文中所说:“当美国人渍满金屑的大手,扯住了欧洲文明的衣角,才终于有了方向。”

  • 标签: 古堡 欧洲文明 美国人 美国加州 美国传媒 建筑特色
  • 简介:小女孩受不了网友说她的宇宙社区地球论坛该换新版了吧,……神是一位小女孩,那个提供宇宙社区程序的网站不止一位小女孩去下载

  • 标签: 博尔赫斯窗口
  • 简介:1.谦卑的智慧博尔赫斯是个你可以向其学习,又不致让人望而生畏的温和的老师.如果有足够的耐心,我们真的可以从他看似漫不经心的话语中了悟写作的秘密,乃至人生的秘密.他无疑是个智者,有一些先知的意味,但他让人感动的地方,在于他的智慧不是那种鹰隼的严厉和冷酷,而是蝴蝶的轻盈和灵动.他像个善良而伤感的老人,在冬日的火畔,断断续续沉吟着向你讲述着什么.

  • 标签:
  • 简介:我们的灵魂建立在肉体上,是肉体给了我们最根本的欢乐和痛苦。浩如烟海的文艺著作将这些欢乐和痛苦表现得轰轰烈烈,我有时觉得好笑,因为就本源来说,事情其实再简单不过了,似乎不值得为此絮絮叨叨。

  • 标签: 博尔赫斯 肉体 痛苦 欢乐
  • 作者: 佚名
  • 学科: 艺术
  • 创建时间:2019-04-19
  • 简介:小女孩受不了网友说她的宇宙社区地球论坛该换新版了吧,……神是一位小女孩,那个提供宇宙社区程序的网站不止一位小女孩去下载

  • 标签: 博尔赫斯窗口
  • 简介:<正>一特指问句是用疑问词提出疑问点,要求对方针对疑问点做出回答的句子。特指问句中要有疑问词,是这种问句区别于其他问句的本质特点。可是在运用中,其中某些疑问词有时可以省略,最常见的是询问原因的“怎么”的省略。下边就讨论这个问题。语法上讲的省略要同时满足两个条件:一是省略后表达的语义是明确的,和没有省

  • 标签: 特指问句 疑问词 省略 曹禺 疑问点 是非问句
  • 简介:1986年严冬——如果以博尔赫斯的生平做参照的话,就是他去世不到半年的时候,我在上海周庄写了第一篇像样的小说《变调》,标题是捡来的,写的倒都是自己的感受,青春的苦闷,力比多的作怪,为赋新词强说的愁。诸如此类。小说到一年多后才发在《昆仑》杂志上(1988年第一期,该杂志于1997年停刊),这也是我的处女作。小说发表后不久,我收到了中学语文老师的一封信,高度赞赏了我,封我为“母校历史上的第一个作家”。老师姓骆,年轻时写过诗,一度当过县委宣传部副部长,是我们家乡出名的人物。

  • 标签: 博尔赫斯 语文老师 小说 力比多 副部长 宣传部
  • 简介:一流水使石头变得坚硬、安宁。博尔赫斯是我的流水。这些年来,我依靠王央乐先生翻译的《博尔赫斯短篇小说集》(不足25万字,只是博尔赫斯伸出的一个小指头)度过了一个又一个——无数个漫长的白天和夜晚。没有必要隐瞒,我的生活充满了混乱、无聊、孤独、等待、断裂、哀怨、绝望等等不良因子,我生活的目的似乎就是为了让这“等等不良因子”得到较好的安置,使它们不要“肆虐成灾”。

  • 标签: 散文 随笔 当代
  • 简介:博尔赫斯广为人知的一句话是:假如天堂存在,那一定是按照图书馆的模样建造的。起初看到这样的比喻,很喜欢,虽然那时还未曾读过博尔赫斯的书,但是能把图书馆的魅力表达得如此淋漓尽致的作家,定然是厉害的。第一次看博尔赫斯的作品,是他的短篇小说集———《恶棍列传》。“列传”二字,极具中国味道。而“恶棍系列”中,还真有一位恶棍是中国的———海盗头头郑寡妇。

  • 标签: 博尔赫斯 阅读者 短篇小说集 图书馆 中国
  • 简介:1984年春,我在合肥购得上海译文出版社出版的《博尔赫斯短篇小说集》,定价人民币1.20元。这是我拥有的第一册豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuisBorges)的作品。这本由王央乐先生翻译的博尔赫斯作品此后便跟随着我游历四方。1993年4月,作家马原来海南岛拍摄大型专题片《中国文学梦》,访谈中我们不可避免地谈到了博尔赫斯,谈到王央乐的这个译

  • 标签: 凝视博尔赫斯 时间凝视 见证时间
  • 简介:豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,是和中国距离遥远、在地球另一端的阿根廷人。1899年8月24日出生,1986年6月14日死亡,虚岁活了88岁。在他的死亡之年,我进入位于中国太湖东岸、有着古老方塔的苏州大学求学。博尔赫斯给他所有作品注入的,是幻象,是诗与哲学的幻象。东方初夏的清晨和夜晚,窗外苦楝树密集的淡紫色花云,送来浓重香味。读另一个大陆的人——中年的失明者。

  • 标签: 博尔赫斯 宇宙 苏州大学 阿根廷 中国 死亡
  • 简介:谈俄语普通名词的特指意义及其汉译河北丰润李树良俄语普通名词除一小部分可变成专有名词(如等)之外,一般只具泛指意义。但在一定条件下,也具有特指意义。这时,它专门表示同类人和事物中特定的一个。如果忽视这一点,就会造成理解错误和翻译错误。普通名词具有特指意...

  • 标签: 普通名词 或事物 俄语 可译 美国财政部 约定俗成
  • 简介:《诗经》《尚书》等古代典籍中出现“江”“河”二字甚多,这两个字可以按照本义专指“长江”“黄河”,也可泛指其他河流.其泛指的演变有一个漫长的过程.

  • 标签: 特指 泛指
  • 简介:望着布雷恩痛苦的神情,大家不知发生了什么。正在慌乱之际,坎西诺斯·阿森斯反应机敏,赶紧扶着布雷恩坐回椅子上。布雷恩勉强笑笑,示意自己并无大碍,双手颤抖着从胸前口袋里掏出几粒药片。端起一杯水吞服下去,数分钟后他脸上终于有了血色。呼吸也平稳下来。

  • 标签: 西班牙 玫瑰 布雷 颤抖