简介:关于《汉清文鉴》,中国学界尚未做详细的研究。笔者认为汉语、韩语、满语三语对照的《汉清文鉴》是对十八世纪末汉语研究、韩国语研究、满语研究以及三种语言对比研究的宝贵资料。深入研究《汉清文鉴》不仅对当时语言的研究,还对文化研究也能起到积极的推动作用。本文用《汉清文鉴》中的汉语语料,对汉语词进行分析。首先,将语料整理成电子版本,利用数据统计分析工具统计出《汉清文鉴》的词语总数,并把所有词语按音节结构进行分类。其次,选取了所占比重最大的双音节词语,以网络词典《百度词典》和纸质版《中韩辞典》为参考工具,将双音节词语再分为词和短语两部分,然后选取其中的双音节词作为研究对象,从语言学的角度,进行词类划分并指出各词类所占的比重。
简介:从历时角度来看,一方面,从唐代出现状语结构助词"地/底"开始,状语位置对形容词的描述性要求逐渐增强,单音节形容词因描述性较弱,而不再发展其做状语的功能;另一方面,唐代以后动结式迅速发展,使得句法结构"表示动作结果的单音节形容词+动词"停止发展,逐渐演变成为一种词法现象,原有的句法组合或消失、或作为历史句法现象沉淀于现代汉语之中。从认知角度来看,依据经验主义的认知观,人们倾向于对受关注度较高、易感知的动作行为分类,还倾向于用动作行为场域中恒定出现的性状为其分类,而单音节形容词做状语在语义上多是给动作行为分类,该结构的组构需满足人类的这两种认知倾向,因条件过高故而不常见。