简介:《聊斋志异》不仅内容丰富多彩,而且形式写法也多种多样,不拘一格。这篇《黑兽》,无论在内容、形式和写法上,都独具特色,与他篇迥不相同。主要表现在以下三个方面。一是作品的正文非常短,只有一百多字,而文后所附的"异史氏曰"却有将近二百字,远远超过正文。二是正文所讲的故事,含寓着某种道理,却不点明,类似于一篇寓言。在"异史氏曰"中,才以精炼的语言点出其中所包含的道理。
简介:“据《2014中国会展教育发展报告》统计,截至2014年,全国已有245所高校开设会展专业,其中,本科院校78所,高职167所。我国高校会展专业招生规模已经实现连续12年持续长。此时的会展业,也从诸侯争霸的成长期,过渡到了去芜取菁稳步前进的发展期。
简介:科班出身有绝活在2014年开展的"全军野战文艺创演"活动中,一台由总参谋部文艺骨干自编自演、反映部队官兵强军实践、激励部队强军士气,洋溢着火热战斗氛围与浓郁基层气息的文艺节目,在总参所属各基层部队进行了20多场巡回演出,受到了广大基层官兵的热烈欢迎。演出中,一位总参部队官兵非常熟悉的女演员演唱的《战地花木兰》给大家留下了深刻的印象,她就是来自总参某部的工程师王红涛。王红涛出生在安徽省肥西县。
简介:一、商法特性的简单回顾经过近年商法学者的不懈研究,关于商法特性已基本形成共识,在此,我们只做一个简单回顾。~①(一)商与商法的含义法学上的商是指一切以营利为目的的营业活动及事业。一般认为,商具有以下几个特征:①盈
简介:末代皇帝溥仪的一生,可谓起伏跌宕,充满传奇色彩。他不到三岁登基,一生三次称帝。在伪满洲国垮台之后,他一度滞留苏联,归国之后,接受改造,成为一名自食其力的普通公民。溥仪的一生经历奇特,可谓前无古人,后无来者。同时,他也是中国一百年来历史演化的一个真实缩影。
简介:
简介:“亚格博”是藏语,读起来很响亮,其实翻译成汉语,就是“牦牛老头”的意思。四年前的秋天,亚格博还是北京出版集团的党委书记兼董事长,在这之前,是北京市委副秘书长。这时的他还不知道,后来藏族兄弟赠予他的藏族名字“亚格博”会成为他的名片,“亚格博”会成为一个拉萨街头巷尾热议的人。那时,他的名字叫吴雨初。那段时间,亚格博总觉得有点不爽,脑子里总是有一个挥之不去的念头,开始是模糊的、个体的,后来清晰了,是牦牛,成群结队汹涌而来撞击于胸。
简介:遥远只是一个无理由的代名词把自己的理想放在前面就知道远方其实就在我们脚下
简介:“歇一下吧,就在前面那棵大树下。”阿妈气喘吁吁地挪动脚步,脸颊上冒着大大小小的汗珠。“阿妈,我们……快到家了吗?”妹妹格鲁琪趴在妈妈的背上,惨白的脸也在冒汗,小嘴巴嚅动着,嘴皮干枯皲裂了。此刻,一望无际的雅努大草原没有一丝风逗留,一股股燥热从草地上升腾、漫溢。
简介:本组教玩具制作对传统屏风的窗格与连接卡件进行了简单的创意加工。利用大小窗格、压条框、小圆棍、连接卡件的创意组合,在建构、美工、体育、语言、科学等多类游戏及区角隔断中使用,通用于小中大各年龄班。
简介:何为“格”?我们通常认为写字的“格”指的是“方格”。本文中的“格”有这层意思,也有“法式、标准、规格”的意思,就像《礼记·缁衣》中所说“言有物而行有格也”;还有“推究”的意思,如同《礼记·大学》中一句著名的话——“致知在格物,物格而后知至”。
简介:电影《银河护卫队》中有帅哥、美女,还有会武功的浣熊,可是这些足够抢眼的元素,竟然敌不过树人格鲁特。
简介:呼格吉勒图这个名字,正烛照着法治的曲折道路。这个十八年前被指为强奸杀人犯而被匆匆枪决的蒙古族少年,案情在九年前因自承罪名的真凶落网而陷入扑朔迷离。长达九年迟迟未开的复审,眼下有了一线转机。2014年11月4日,内蒙古自治区高院新闻发言人终于表态称,呼格吉勒图案正在依法按程序积极复查中,且将坚持"实事求是、有错必究"的原则,依法公正处理。
简介:昨天昨天马尔克斯死了他连最后的遗忘也没有了昨天我在山中和一位诗人朋友去看另一位诗人朋友
简介:“共铸中国心”活动始于2008年,由中央统战部、国务院侨办指导,中国西藏文化保护与发展协会、北京市红十字基金会等联合主办,是以首都医疗卫生界专家、爱,包人士为主体发起并参与,以“老、少边、穷“地区心脑血管疾病救助救治和健康关爱为核心的大规模定点、定向主题公益活动。
简介:草原上长着一只只白雪的脚从东坡走到西坡草原星星点点的花像那蒙古袍上的饰物缀满了草原向日葵青纱帐里谁举起一排排铜号在阳光里锃亮夜湖阳光漂洗了什么露出一只温柔的大眼。
简介:马格斯·雷格尔是晚期浪漫乐派至20世纪初著名的德国作曲家,他的和声艺术极具特色,影响深远。比如在他的《五首艺术歌曲》(op.37)中,就出现了极具个性的变格终止、教会调式交替、多重调式交替以及线性思维等和声手法,既有承袭,又有衍变,较好地向世人展现那个时代丰富多彩的和声语汇和作曲家特定的音乐风格。
简介:索南扎巴所著的《格丹格言》是藏族文学的经典作品,但其英译本只有一个,即李正栓英译的《格丹格言》。李正栓英译的《格丹格言》,语言简洁凝练,用词恰当准确,忠实地再现了格言在塑造智者和愚者这两个不同人物形象时所阐述的具有较强说服力的道理,彰显了藏族格言诗的价值。
简介:黄格胜数十年持之以-巨地深入家门口奇峰秀水写生,并形成了独特的艺术风格。他投入真挚情感用画笔记录家园山水的变迁,绘画出一幅幅动人的画卷。
寓言+杂文:相得益彰 别具一格——说《聊斋·黑兽》
不拘一格育人才——做“接地气”的会展教育
兼收并蓄成一格 扎根基层展芳芬——记总参某部歌手王红涛
我国商法立法模式探讨——以民商合一格局下民法典总则的商事规范构建为中心
你所不知道的溥仪(一):午格进宫
格桑花
亚格博传奇
格桑花开(组诗)
四格漫画
格桑花开了
百变窗格
从有格到无格:写字教学的应然之举
Groot: "I am Groot."(格鲁特:"我是格鲁物。")
重新审视呼格案
桑格尔的诗
格桑花开阿坝行
贡格尔草原速写
马格斯·雷格尔《五首艺术歌曲》中和声技法研究
《格丹格言》词语英译研究
黄格胜的山水家园