学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:随着我国对外开放的推进,越来越多的中国人开始学习和使用英语以达到与外国人交流沟通的目的。受到中英不同文化的影响,英语指示语和汉语指示语并不完全相同,如果用汉语思维理解英语指示语,就容易产生误会、影响交流。本文搜集了一些日常生活中的话语作为语料,分别分析了英语第一、第二、第三指示语的实际含义,为学习英语的中国人了解并正确使用英语指示语提供了理论帮助。

  • 标签: 指示语 汉语思维
  • 简介:人称指示语“人家”的指称功能十分强大,它既可以泛指自己或某人以外的人或者专指某个人或某些人;也可指称第一人称;同时,“人家”还鲜见于指称第二人称。该词在使用中往往能取得非同一般的交际效果,这是其他人称指示语无法相比的。本文借助于自行收集的网页语料,对“人家”一词的用法与功能进行了分类、统计和分析,旨在探讨该指示语在实际运用中的分布情况。并且试图探析该词用于指称第一、二人称时所传达的情感、语境限制条件及其个中缘由。

  • 标签: 人称指示语 “人家” 语境限制 语用移情
  • 简介:通过联系语用学的言语行为理论,分析了人称指示语的活用和称呼语的变换所实施的言语行为.语言不仅可以传递信息、指称事物,还能够“以言指事”,即表达说话人的某种意图.指示语与称呼语作为语言单位,同样具有“以言指事”的这些功能.

  • 标签: 人称指示语 称呼语 言语行为
  • 简介:人称指示语是指示语的一个基本类型。自我中心性是人称指示语的最基本的特征,在此基础上国外学者们提出了“移情等级”的概念。文章主要研究不同类型人称指称表达武的移情功能差异,以及人称代词和人称名词两类指称表达内部.不同小类之间的移情功能差异。

  • 标签: 人称指示语 自我中心性 移情
  • 简介:摘要幽默会话借助语言手段来表现幽默诙谐之处。指示语在幽默会话产生过程中起着不可忽视用。从语义学的角度,指示语大体可以分为人称指示语、时间指示语和地点指示语三大类别。同时指示语的意义很大程度上就要依赖于它所使用的语境,离开语境指示语的意义将很难推导。本文意旨从人称指示语的角度分析会话幽默效果的产生。

  • 标签: 人称指示语 语境 幽默会话
  • 简介:本文以心理距离为参照点,以汉语日常会话为语料,在语用视点和语用移情及离情理论框架下,探究人称指示语的更换在交际中所起的调距作用和取得的语用效果。通过分析发现,第一人称指示语换指第二或第三人称指示语时,前者拉近了说话人和听话人间的心理距离,增强了话语的亲和力,后者拉近了说话人与第三方间心理距离,便于听话人感受说话人对第三方的情感和立场;第二人称指示语换指第一或第三人称指示语时,前者将听话人移位于说话人位置,两者间心理距离消失,激起情感共鸣,后者将心理距离由远拉近,强化说话人负面情绪,多为严厉批评;第三人称指示语换指第一或二人称指示语时,两者都将心理距离拉远,不同之处在于前者弱化自我意识以增强客观性,后者通过模糊听话人身份来提高礼貌程度。

  • 标签: 人称指示语 交叉换用 心理距离 语用视点 语用移情及离情
  • 简介:该研究以功能语法的人际功能为理论框架,汲取语用学中关于人称视点的选择至少受两条语用原则的支配:亲疏原则和地位原则,考察了人称指示视点的选择在《京华烟云》中说话者在给予信息时所使用的命题形式之间的关系,经分析表明,人称指示视点的选择正是命题形式强化言语角色分配及其相应的命题形式反映出具体交际情景中的人际关系的一种努力。

  • 标签: 语用原则 人称指示视点 人际功能 命题形式 言语角色分配
  • 简介:人称指示语的独特使用是海明威在《雨中猫》中现代叙事手法的重要表现,它在文本叙事和意义表达中发挥了重大的作用。《雨中猫》人称指示语的使用和文本主题意义的表现有着密切的联系。它的使用构建了叙事进程中特殊的人际关系网,对主题意义的表达起到了推动和促进的作用。

  • 标签: 人称指示语 《雨中猫》 语用距离 主题意义
  • 简介:从语用移情角度分析电视访谈节目《杨澜访谈录》中的人称指示语,探讨说话人选择不同的人称指示语的原因及听话人理解话语时对语境的依赖性,揭示出其背后隐藏的语用认知理据。

  • 标签: 人称指示语 指示映射 语用移情
  • 简介:本文对指示词是否从属于第三人称这个问题,在继承C.S.Peirce的指示词理论,批判先行研究的基础上,提出了指示词从属于第三人称指示词与人称词是两个平行并有相关性的语法范畴的观点。指出在“第一·第二人称对第三人称=非人称”之间的人称体系类型之外,还有一个“第一人称对非第一人称”的类型存在。不论是三分的指示词还是二分的指示词,与人称体系之间都存在“相关性”。这个观点的提出,不但为研究语言史中指示体系的体系化过程提供了一个理论依据,还为不同语言的指示词语义功能的描写和比较研究提供了一个新的视点。

  • 标签: 人称词 指示词 “第一·第二人称对第三人称=非人称” “第一人称对非第一人称”
  • 简介:人称指示的有标记指称,是在"人称"或"数"的语法范畴上指称关系不对应的一种超常规指示语用现象。本文从认知和语用的角度讨论了人称指示的转喻指称、交叉互指和变异指称等有标记指称的语用特征,分析了其使用中的礼貌原则、语用移情、权势与同等和语体特点等语用理据,阐述了基于概念合成理论的有标记指称语义所指在线构建的认知运作机制。其认知运作机制至少涉及语境作用下的空间输入、空间连接、空间冲突、空间转换和空间合成。

  • 标签: 有标记指称 语用特征 语用理据 认知运作机制
  • 简介:俄汉两种语言体系中都存在第二人称指示语,用来指示言语活动中的听话人。在实际的话语活动中,第二人称指示语受到语境、交际意图、语用原则等因素的制约而表现出特别的语用内涵。文章从语用学角度对比分析两种语言中第二人称指示语的用法,以期发现两者的共性和差异。

  • 标签: 第二人称指示 交际意图 语用原则
  • 简介:指示语是语用学研究的一个重要部分。第一人称指示语看似简单、实则复杂,其用法及语用功能因英汉文化的差异、交际的场合、交际的目的意图、交际双方的关系等因素的不同而有所不同。从语用学的角度对第一人称指示语的各种用法和语用功能进行探讨,旨在揭示英汉人称指示语在语用上的共性和差异。

  • 标签: 第一人称指示语 英汉对比 语用
  • 简介:基于语料的分析和调查,对中英广告语篇中的人称指示语的使用进行了对比性分析,总结两种语言的广告语篇中人称指示语在语用功能方面的不同点和相似之处。希望能对两种语言中人称指示语的恰当使用起到借鉴作用。

  • 标签: 中英广告 人称指示语 语用功能 语用分析
  • 简介:人称指示语(persondeixis)是微观语用学研究的重要概念之一,其使用可以体现具体-语境中语言使用者之间的关系。人称指示语在英汉语中体现为第一人称、第二人称以及第三人称人称代词。本文所要探讨的是中国学习者在书面语中使用英语人称指示语时出现的混用问题。

  • 标签: 人称指示语 中国学习者 英语作文 语用学研究 语言使用者 第一人称
  • 简介:叙述人称最常用的有两种:第一人称和第三人称。第一人称叙述的特点是叙述人沉浸于故事之中,有较强的真实感,便于深刻展现、剖析叙事人心理活动,容易取得读者的信任和共鸣。鲁迅的小说集《呐喊》《彷徨》中共收入25篇短篇小说,

  • 标签: 叙述人称 第三人称 第一人称叙述 心理活动 短篇小说 《彷徨》
  • 简介:无议是记叙性,还是议论性的文章,都有一个准确运用人称的问题。有的人往往忽视这一问题,造成了人称误用。而人称误用,就会造成交待不清,引起读者的费解甚至误解。人称误用,往往是由于忽视了直接引语变为间接引语时的人称变换规律所致。本文将谈谈对这个问题的浅见,就教于读者。

  • 标签: 直接引语 议论性 新民晚报 赵超构 对你说 高中语文
  • 简介:<正>“冤家”在古时有两种意思,一是指“仇人”,俗话称“冤家路窄”,暂且不谈。“冤家”另一个意思是作为爱极的反语。蒋津《苇航记谈》引《烟花记》云:此“冤家之说有六:情深意浓,有死无异心,一也;两情相系,阻隔万

  • 标签: 冤家 文学作品 黯然销魂 烟花 意浓 相系