简介:徐志摩致奥格顿的这六封英文书信,原件现存于加拿大麦马士德大学罗素档案馆。台湾学者粱锡华先生辑录翻译的《徐志摩英文书信集》出版于1979年,收入了徐志摩给秦戈尔、罗素、罗杰·弗赖、韦利、恩厚之等学者的英文书信,为中国读者了解徐志摩的海外交游提供了重要的线索。但由于加拿大麦马士德大学罗素档案馆直到1981年才购进奥格顿档案,所以粱锡华先生没有能够见到徐志摩给奥格顿的这六封英文书信,使它们在罗素档案馆静静地躺了二十四年。笔者最近有幸阅读了这些信件,被这些英文书信所包含的大量重要信息所激动,不揣冒昧将它们翻译出来,再增加一些简要的注释,以飨读者。至于更详尽的考辨,则需要专文来完成了。
简介:据《世界华文文学》1999年第12期“世华沙龙”栏目报道,南美书局在河上城市主办的世界华文书展,鹭江出版社出版的《海外华文文学史》,在开幕当天上午,便被抢购一空。由汕头大学陈贤茂主编,吴奕、陈剑晖副主编的《海外华文文学史》,四卷,共一百九十多万字。第一卷,除第一章“海外华文文学导论”外,主要评介“新加坡华文文学”。第二卷,评介“马来西亚华文文学”,“文莱华文文学”,“泰国华文文学”。第三卷,评介“菲律宾华文文学”,“印度尼西亚华文文学”,“越南、柬埔寨华文文学”,“日本、韩国华文文学”,“缅甸、毛里求斯华文文学”,“澳大利亚华文文学”。第四卷,评介“美国华文文学”,“加拿大华文文学”,“巴西、厄瓜多尔华文文学”,“欧洲华文文学”,“新移民文学”等。南美主办世界华文书展空前成功《海外华文文学史》被抢购一空