学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:国学大师梁漱溟曾提出,人的快乐可分为三种:第一种是向外寻求“刺激”,靠外在的环境改变来“创造”快乐;第二种存在于活动中,可谓“游戏的快乐”.如画画、唱歌,但也需要外在环境的支持和改变;还有一种人生快乐,即“自主的快乐”。

  • 标签: 快乐 疲劳 外在环境 国学大师 “创造” 梁漱溟
  • 简介:摘要军事学员队体能训练中,会产生运动疲劳。寻找消除疲劳与恢复体能的措施,探索减少肌肉作业疲劳的有效方法是非常重要的。本文对怎样消除运动疲劳进行探讨。

  • 标签: 军校 体能训练 消除疲劳
  • 简介:针对下列信号,若有2-3项,表示轻度疲劳;3-4项,表示中度疲劳;5-7项,表示重度疲劳;若具备8项以上,几乎可以肯定你已与某种疾病结缘,应尽快到医院检查治疗。1.早晨不想起床,勉强起床,也是浑身倦意。

  • 标签: 疲劳 保健知识 个人卫生 健康
  • 简介:本研究基于北京外国语大学通用汉英对应语料库,考察认识型情态动词may和might的频率、英译汉翻译中情态强度的变化等,发现1)may和might汉译后情态强度增强趋势明显;2)作为一种模糊限制语,认识型情态动词may和might出现的频率与文本类型有一定关系,即非文学作品中的比例较高.但译文情态强度增强的趋势与文体相关性不大,与汉语交际规范有一定关系.

  • 标签: 认识情态 情态强度 模糊限制语 交际规范
  • 简介:本文运用定量研究的方法,以580名来华留学生为调查对象,分析了学习者汉语学习动机强度与动机类型之间的关系,以及学习者个体因素对来华前动机强度的影响。研究结果表明:1)整体来看,留学生来华前汉语学习动机强度不高;2)对学习者来华前动机强度产生影响的是他们的专业以及是否来华攻读学位。来华攻读学位的学习者、学习汉语专业的学习者,动机强度不如来华进修语言的学习者和非汉语专业的学习者;3)内在兴趣动机与经验动机对学习者来华前动机强度影响较大,尤其是学习者对汉字及中国影视书籍等文化产品的兴趣对其动机强度影响最大。

  • 标签: 汉语学习 动机强度 动机类型
  • 简介:文化负载词是一个国家文化特色与个性在语言中的集中体现,在文化翻译中有着举足轻重的地位。文化负载词的翻译既要求译者准确理解其丰富的文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言的《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明的小说,富含大量的中国文化负载词。无疑,对《生死疲劳》中的中国文化负载词合理有效的翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法