学科分类
/ 4
63 个结果
  • 简介:法语的动词使用率最高,但并不是一个容易掌握的语法现象。用词是否准确,语式、时态是否恰当,变位是否正确,都涉及到能否正确达意。特别是对以法语为第二外语的英语专业学生而言,法语动词的变化较之英语动词要复杂得多,掌握起来也困难得多。因此,动词的错误率也较高。现将动词常见错误

  • 标签: 英语专业 语法现象 现在分词 语式 虚拟式 条件式
  • 简介:俄语里除了用■,■等词语表达“顺利地”这一概念外,在文学作品和口语中还常见一些很形象的说法。如:1.■(口语)一帆风顺,十分顺利例如:①■.我们生活得很好。②■.我们这里的一切都非常顺利地开展起来了。③■.

  • 标签: 文学作品 批评和自我批评 党的领导
  • 简介:应用写作的语言要求准确、得体、简洁:质朴,既要庄重严谨,又要通俗易懂。但现在很多应用文的用语不规范,表意不严密,存在很多问题,影响了应用文的效用。据笔者整理分析,应用写作的语病主要表现在以下几个方面:

  • 标签: 应用写作 语病评析 语言要求 应用文 得体 简洁
  • 简介:As在英语中是一个比较常见,用法繁多的词,它和其它词的搭配关系也很广泛。笔者对1995年1月—2003年12月大学英语四级考试19套试题中词汇与语法结构部分进行分析,发现几乎每套试题中有1—2个小题测试到as的常见用法。由此可见,as的用法在四级考试中也是不可忽视的语法现象。

  • 标签: AS 用法 大学英语 四级考试 语法 考查内容
  • 简介:处在公文显著位置的标题,其拟写制作有严格的规范要求。《国家行政机关公文处理办法》(以下简称《办法》)规定:“公文标题应当准确简要地概括公文的主要内容并标明公文种类,一般应当标明发文机关。”规范的公文标题一般由“发文机关”、“发文理由”(事由)、“公文种类”三部分组成。但在公文运作实际中,标题出现的问题不少,概括起来主要有以下几方面,兹结合实例加以论析。

  • 标签: 公文标题 文种 《国家行政机关公文处理办法》 概括 理由 实际
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:代词(pronoun)用来指代上下文中提到的其他人或物,其主要功能是避免重复,使行文清晰连贯。然而,汉英两种语言的代词系统不尽相同,而且使用习惯也存在诸多差异,导致很多中国学生不能恰当地使用英语代词,造成一些误用。在英文写作中这种现象体现得尤其充分。本文拟对学生作文中常见的代词误用进行归纳和分析,以期引起学生注意并在写作中自觉杜绝它们。

  • 标签: 英文写作 代词 大学英语 作文辅导
  • 简介:现代日语中有一部分助词,主要分布于格助词、副助词、接续助词和终助词之中,其形态、意义和用法比较特殊,大多数都是一词多用,与普通的规范助词大不一样。据调查,这一类助词都是由短语或词组简化而成的,本文权且把它叫做“简化助词”。简化助词主要出现在日常会话之中,即为了使

  • 标签: 日语教学 现代日语 格助词 终止形 日常会话 形容动词
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:作文是全面考查学生在英语学习中的词汇、语法掌握情况以及遣词造句,组织段落、篇章等方面能力的重要手段。因而是各种英语考试中必有的题型之一。然而.对大多数学生来说。这也是最令他们头痛的一道题目。许多同学一下笔便错误百出。有的同学甚至完

  • 标签: 大学英语 写作指导 错误分析 词汇 语法
  • 简介:在中文的表达中,表述原因的方法多种多样;同样在英语中要说明一种原因或理由,也有多种多样的表达方法。我们有时采用一个独立的句子来表示原因,有时则需要用一段文字来加以说明。虽然语言是在不断的变化和发展,但是其变化与发展仍然摆脱不了用固定的表达方式来表达同样的内容和意思,这也就是我们所说的“万变不离其宗”。同样在英语中表达原因的句型也是固定不变的。下面为读者举出部分常见表“原因”的句犁与例旬.以期对读者有所启油和帮助。

  • 标签: “原因” 句型 大学英语 原因状语从句 并列分句
  • 简介:广告俄语常见的修辞手法周小成广告俄语具有的表现力寓于许多方法之中,其中合理使用各种具有形象意义的修辞格是最重要的一种。最常用的修辞格是语义辞格和句法辞格。广告俄语常见的语义辞格有以下几种:1)修饰语用来强调产品质量及特有性能,通常充当具有艺术形象性的...

  • 标签: 句法辞格 俄语 广告形象 修辞手法 修辞格 语义辞格
  • 简介:语言是生活的反映,随着时代的变化而变化。在报刊新闻和网络阅读中,我们时常会碰到一些新词新义,在词典里又难以查到,因为任何词典总是滞后的。为了便于大家的阅读,减少查找时间,我们摘集、翻译和汇编了目前报刊和网络上常见的一些新闻语汇,供大家批评、参考。

  • 标签: 报刊新闻 用语 俄语 网络阅读 新词新义 词典
  • 简介:汉语中'整(整)'一词,在英语中能找到一些在概念和意义上都能与之形成等值对应的词或词组。根据笔者在阅读和教学中的积累,现就'整(整)'一词的几种常见英译法归纳如下:一、译为whole或fullwhole是汉语形容词'整'字的最直接的等值对应词,不管实物的完好无

  • 标签: 对应词 汉语形容词 时间概念 SPENT 口语词
  • 作者: 吴桂琴
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:信息技术与英语学科相结合就是以英语学科知识作为载体,把信息技术作为工具和手段渗透到英语学科的教学中去。由于它能有效的互补优势,提高教学效益,因而得到迅速而广泛的运用。但整合过程中也出现了一系列问题,如目标定位不准、忽略学科特点、教学设计不当、课件制作粗糙、信息技术运用能力不强等。下面是一些日常英语教学过程中常见的现象及分析。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: