学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:《清国史·地理志》、《清史稿·地理志》每县下均有某某镇的记录。经考察,认为这种记录并没有严格的学术标准,有一定的任意性。实际上,清代的镇,并非县以下一级管理地方或征收商税的机构。凡是有一定集中的人口,商业比较繁荣的聚落(集市),往往被人们称为镇。其中有的置有县以下管理地方治安的机构,如巡检司,有的什么设置也没有,仍被称镇;也有既设了巡检司等管理或纳税机构,然仍不称镇。可见清代文献中镇的记录并无严格标准。至于文献上记载镇的四至范围,实际上指的是所设机构管理(如巡检司)的地域范围,与镇并无关系。

  • 标签: 清代 集镇 巡检司
  • 简介:<正>在佛教由印度传入西藏,再由西藏传入蒙古的过程中,由印度佛教文化带来的形形色色的词汇通过音译的形式从梵语移植到藏语之中,又从藏语移植到蒙古语之中。因此,不要说阅读佛教文献,即使是为了正确地阅读藏族编年史及蒙古编年史等一般性的书籍,对佛学词汇的理解也是必不可少的。特别是在蒙文文献的撰写之际,刻意追求了

  • 标签: 蒙古语 翻译 词汇 版本 列宁格勒 西藏
  • 简介:<正>1989年3月,日本东洋文库出版了石滨裕美子、福田洋一校订编著的梵藏蒙三种文字对照的佛学词汇集——《新订翻译名义大集》。《翻译名义大集》是一部成书于公元9世纪的佛教词汇集。当时,该书被收入藏文大藏经《丹珠尔》部分。18世纪,该词汇集中又加入了蒙古语和汉语译语,并被收入蒙古文大藏经《丹珠尔》部分。《翻译名义大集》的传世版本很多,有手抄本木刻本和19世纪以来出版的各种刊本。其中有梵藏对照本、梵蒙对照本、梵藏蒙汉合壁本、梵藏汉日合壁本、梵藏蒙满

  • 标签: 翻译 藏文大藏经 蒙古文 东洋文库 校订 手抄本
  • 简介:1950年10月,苏南地区根据《中华人民共和国土地改革法》,在苏南农村工作团的指导下,展开了土地改革运动,。土改后,刚翻身的农民仍以家庭为单位生产经营,由于贫下中农缺少农具、资金不足、劳力强弱不均等因素,生产遇到困难。当时,党和政府号召“组织起来,互相帮助”。于是从1953年开始,农户以邻居、亲戚组成临时性的伴工互助组,继而发展为常年互助组。

  • 标签: 农村工作 中华人民共和国 集体 土地改革运动 苏南地区 1950年
  • 简介:依据与铁路运输之间关系的有无及其大小,可将华北集镇分为铁路沿线集镇和非铁路沿线集镇.随着铁路运输的兴起和发展,石家庄、唐山、焦作、秦皇岛、驻马店、漯河、泊头、张店等一批具有代表性的铁路沿线集镇迅速发展,而除龙口、兴隆等少数集镇外,大多数具有代表性的非铁路沿线集镇在1937年之前却呈现不同程度的衰退之势,并对周边乡村社会变迁产生影响,铁路则为重要致因之一.这表明,在利用交通因素推动区域社会变迁时,必须充分发挥铁路、公路、高速公路、高速铁路、水运等不同交通方式的特点,形成布局和层次结构合理的交通体系,从而推动区域社会协调有序发展,避免再走一个地区的发展以另一个地区的衰退的路.

  • 标签: 华北 非铁路沿线集镇 铁路交通