简介:一我的早起习惯,保持了二十多年。那是上个世纪八十年代初期,我读初三,转到另一所学校,路程有点远。当时,镇村之间没通公交车,我只能骑自行车去上学。所以,我睡不成懒觉了。
简介:<正>诗人、小说家弗拉基米尔·纳博科夫(VladimirNabokov)曾经专门写过一篇文章,为"转译"辩护,认为有天大的理由不得不如此,但是背后,不知道是否有英语中心论作祟。我在"转译"时还是诚惶诚恐,哪怕对象是一篇散文——我转译过亚当?扎加耶夫斯基的英译散文,亚当?扎加耶夫斯基和兹比格涅夫?赫伯特的诗。但是,翻译布罗茨
人生三节点
一点说明及其他