学科分类
/ 5
84 个结果
  • 简介:一般文章的翻译可以比政论文的灵活性大一些,而文艺作品的灵活性可以再大一些。但这不等于说可以随心所欲地自由发挥,随意变动原作的内容和风格。好的文学翻译应是运用译语中最自然的表达方式来表达原文的意思和风格,内容和形式,在可能范围内,基本按照原作语体,把原作的词意和精神实质传达出来。同时要保留原作的生动形象和原作的语言所表达的性格特色。应尽量在形似和神似两方面保持原作固有的风格和神韵。

  • 标签: 文学作品 可能范围 词意 文艺作品 薄纱 不等于
  • 简介:语言是文化的载体,任何民族的语言均与其民族文化有着千丝万缕的联系.一般来说,作家与翻译家对于语言不仅具有敏锐的感觉,而且深刻了解其语言中的社会文化.因此在描述某一客观事实时,他们所运用的应为本民族最地道的语言,对客观事实所作的描述也应是符合本民族的思维方式、风俗习惯的,他们的表达方式还应是为本民族所广泛接受的.通过对比分析不同民族的作家以及翻译家对同一客观事实所作的描述,就能在一定程度上了解不同民族的思维方式,尤其是由文化背景所产生的差异.

  • 标签: 文学作品翻译 文化差异 中日 民族文化 社会文化 思维方式
  • 简介:文学翻译怎样才能升华为翻译文学是一个译学问题,也是个诗学命题。鉴于翻译文学的实践性特征,我们在探究其美学、诗学层面的问题时,必然会从翻译实践维度做译学范畴的分析,质言之,这个问题关乎"道器"之争。本文从日本昭和初期的海明威作品翻译入手,探讨了两者之间的关系,指出,二者彼此联动于一个时空的,同时也可表述为社会的、历史的逻辑链条上。

  • 标签: 文学翻译 翻译文学 主体性 创造性翻译1
  • 简介:2015年度中国的日本文学研究在往年基础上有所推进,40岁左右的中青年学者尤为活跃。在日本文学总体研究、日本古代文学及中日古代文学关系研究、日本现代文学及中日现代文学关系研究方面,在翻译文学研究的"译介学"和"译文学"层面,都出现了一批有新意的专著与论文。尤其是在纪念中国人民抗战70周年的背景下,关于日本对华殖民侵略时期中日两国文学关系研究的高质量的成果显著增多。同时,往年存在的一些问题本年度依然存在,缺乏学术价值的平庸选题仍然较多,不合学术规范、以祖述常识和知识充作学术研究的现象仍然存在。

  • 标签: 日本文学研究 学术述评 学术研究史
  • 简介:2014年6月13日至15日,"东方学"视野下的东方文学研究全国研讨会暨中国东方文学研究会第十四届年会在天津外国语大学顺利召开。本次会议由中国东方文学研究会主办,天津外国语大学比较文学研究所承办。会议开幕式于13日晚举行,天外比较文学研究所所长张晓希主持开幕式,天津外国语大学校长修刚从美国致电祝贺,副校长王铭玉致欢迎辞,中国东方文学研究会会长王向远教授、天津市比较文学学会会长孟昭毅教授、天津市外国文学研究会会长王立新教授分别讲话,

  • 标签: 东方文学 比较文学研究 外国语大学 东方学 日至 北京大学出版社
  • 简介:日本女性文学始自《万叶集》,那里收录了为数不多的女性歌人的作品。到了平安时代,女性的文学创作达到了顶峰,形成了日本国文学的基调。而到了室町时代,就很难发现著名的女性歌人、作者。但是,如果把"艺能"也纳入到"文学"的概念中来思考,就可以发现日本的女性在"艺能"中自始至终都起着重要的作用。本论文比较了包括"艺能"在内的日本和欧洲的古代女性文学史,指出了欧洲中世纪女性书写和日本古典女性文学与宗教、预言能力以及"艺能"的关系。

  • 标签: 女性文学 艺能 宗教 欧洲中世纪文学 日本古典文学
  • 简介:中国中日比较文学研究会于1999年6月28日~29日在山东大学举行了中国中日比较文学国际学术研究会暨第三届理事会。来自16所大学的25位代表和第二届理事会大部分成员参加了会议,会议分研讨会和理事会两部分进行。作为日程的重要内容,召开了第三届理事会。经...

  • 标签: 中日比较 第三届理事会 文学研究会 常务理事会 第二届理事会 学术研究会
  • 简介:森鸥外(1862—1922)是日本近代浪漫主义文学的先驱,在小说、戏剧、翻译、评论等方面卓有建树,与夏目漱石并称为明治时代的两大文豪,其创作活动和文艺思想对日本近代文学产生了深远影响。但是另一方面,由于他出身官僚,当过日本陆军医务局长,出入于日本军政界,其思想又有保守、消极的一面。因此,准确把握森鸥外的人生观及其创作思想,认真分析森鸥外文学的实质,对于深入了解日本近代文学有着重要作用。

  • 标签: 森鸥外 日本近代文学 夏目漱石 明治时代 创作活动 早稻田文学
  • 简介:本文以日本平安时期女性文学的代表紫式部文学为切入点,兼及同时期其他女性作家和中国古代女性作家,通过对她们的作品和人生经历的实例分析,并与史料相参证,对有关学术研究中的弗洛伊德心理学视点提出质疑;对古典女性文学的本质提出自己的观点;并尝试从“创造”的角度把握古典女性文学的创作动机和作品主题及其超越时空的现实意义。

  • 标签: 创造 实现自我 超越 参与
  • 简介:日本文学的教学是日浯专业教学活动中一个重要组成部分。这门课不能停留在文学知识灌输的层次上,而应该在如何提高学生的文学修养及培养其研究能力上多作探索。为此,我在日本近现代文学作品读的教学中,有意识地作了一些尝试。下面谈谈这些尝试和自己的一些不成熟的想法,请大家批评指证。

  • 标签: 培养研究 提高文学 文学修养
  • 简介:在近现代日本文学史上,梶井基次郎“珠玉般精致的作品通常被叫做“心境小说”。在他短暂的创作生涯中,梶井也曾为自己应该以怎样的文体写作而思索,甚至苦恼。他最终之所以创作此类小说,是否曾受到心境小说大家志贺直哉创作风格的影响呢?他的[城のめる町にて]和志贺直哉的[城の崎にて]仅仅是题目的相似吗?笔者试图通过研究棍井的早期创作理念,对比分析两位作家的文本来探询其间的关联。

  • 标签: 心境小说 文体 文本 生死观偶然 必然
  • 简介:古琴在我国是与帝王治国、君子修身密切相关的乐器,由遣唐使传到日本后,也是作为礼乐思想的一个组成部分,由天皇、亲王们亲自弹奏古琴。然而,在古琴的琴技失传以后,反而出现了把古琴视作贵族女性修养的传说。本文通过对平安物语文学的考察,探讨了这种传说产生的渊源以及对后世文学的影响。

  • 标签: 古琴 日本琴《宇津保物语》《源氏物语》平安后期物语
  • 简介:1882年驻日使馆东文学堂正式成立,标志着西方语言独霸中国近代外语教育资源的时代彻底终结。驻日使馆创设东文学堂的目的在于填补馆内东文翻译官与通商口岸日语译才的严重缺口,然而令人遗憾的是其办学成效甚微。首先它未能化解甲午战前日语译才紧缺的窘境,其次培养的译才总体质量不高,能够委以重任者屈指可数。不过就办学意义而言,驻日使馆东文学堂的设立不但拉开了中国近代系统培养日语译才的序幕,也为其后日语译才的培养提供了参考范式。

  • 标签: 驻日使馆 东文学堂 日语译才 办学意义1
  • 简介:川端康成一生深受佛教思想影响。他十分关注佛教的微观世界却又对佛教的核心价值不甚明了。他试图把人生放大开来认真探讨,却又总想逃避现实问题,去追寻高妙空灵的幻想境界。这一矛盾反映在文学中,就形成了川端文学独特的文体特征。本文从佛教的“万物一如、轮回转生”观念对川端初期文学造成的影响入手,尝试性地探讨其文学的思想性。

  • 标签: 初期文学 “万物一如 轮回转生”观念 佛教思想
  • 简介:大江健三郎和他的主要作品吉林大学于长敏日本当代作家「大江健三郎」获1994年度文学」成为继「川端康成」之后该奖的第二位日本人得主,也是亚州的第三位该奖得主。当记者问大江获奖后的感想时大江说,。现代世界作家大自分,日本现代文学作家日本文学受赏思。(很吃...

  • 标签: 大江健三郎 长篇小说 日本文学 作品 主人公 存在主义
  • 简介:本文以2008年正式发表的论著为对象,对日本古代文学、近现代文学和中日比较文学的研究状况分别作了概述。总体上看,今年国内日本文学研究一方面呈现出“国际性、学际性”的趋势,研究领域有所拓宽,研究水平有所提高;但另一方面,论题集中和研究方法单一的现象依然存在。

  • 标签: 国际性 学际性 方法 文本