简介:在日常生活中,常常说到或听到这样一句话:“我不上照”,换言之,就是“我相照不好”,若要将其译成地道的英文,初学者恐怕很少能脱口说出:Idonotphotographwell.或Ialwaysphotographbadly。原因何在?据笔者分析,不少人认为此句的译文理当按被动语态句式处理。殊不知,英语中存在一种独特的语法现象:有一类英语句子的动词在形式上是主动的,意义上则是被动的。上句Idonotphotographwell语义上相当于Icomeoutbadlywhenphotographed。这类带有主动形式被动意义的动
简介:《天下月刊》(T'ienHsiaMonthly)是民国中山文化教育促进会资助创办的一份英文杂志,创刊于1935年8月,至1941年八九月间,因太平洋战事而停刊,前后共发行56期。《天下》的编作者群中,既有曾留学海外、学兼中西、英语写作娴熟的中国学界名流,如温源宁、吴经熊、林语堂、钱锺书、陈受颐、全增嘏、姚莘农、邵洵美等;也有研究中国文化、促进文化理解的西方人士,如JohnC.Ferguson,C.R.Boxer,HarryPaxtonHoward,EmilyHahn等。刊名取自“天下为公”,是孙中山先生最喜爱的名句。在当时战争频仍、民族危亡的局面下,办刊者认为,解决国家间的争端需要文化上的理解和交流,文化交流可以带来新的思想观念并丰富交流双方的思想资源,加深相互信赖与合作。作为一份中国人办的文化杂志,《天下》侧重于向西方诠释中国文化,同时也博采西方学者有助于文化理解的论述。本刊特邀彭发胜博士,择其精要,译刊连载,以温故知,兼播文华。