学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:“老虎.苍蝇起打”这中文政治文本中的俗语.国内外各媒体给出的英译五花八门。本文从探析“老虎、苍蝇”的中西文化色彩入手,并基于言者意图、语义限定与读者理解三重考虑.从而找出其作为政治文本中的俗语所适合的翻译策略与英译。

  • 标签: 老虎 英译 苍蝇 文化色彩 翻译策略 国内外
  • 简介:规律和规则——相应地,语言规律和语言规则——都是对既有联系又有区别的概念。规律是自在的,要通过研究来发现。规律本身是客观的,但如何发现却带有主体意识,因而作为科研成果而出现的"规律"会有对错之分。规则是根据对规律的认识和实施的需要由人制定出来的,不但有对错之分,还有个如何有利于规范实践的问题。发现语言规律是原始性创新研究。筛选、整理语言规则并使科学化、系统化是后续性或应用性的创新研究。

  • 标签: 规律 规则 创新研究
  • 简介:《英语学习》线上系列讨论的第19期话题是'英语口语教学中的互动'。重点讨论的问题是:口语能力及小初高各阶段口语学习的侧重点、如何分解口语主题、如何围绕小主题开展话题、哪种口语活动方式能让口语练习生动起来、教师如何有效组织小组合作的口语练习活动、教师应该如何评估活动质量。微信群的专家和老师们围绕这些问题展开了热烈精彩的讨论,在此分享给各位读者。

  • 标签: 教学背景 教学实例 评估活动 语音错误 流利性 教学活动设计
  • 简介:许多中国人爱吃臭豆腐,却受不了奶酪的气味。许多外国人不喜欢海参的口感,殊不知它是中国美食家大爱的烹饪食材。世界各地所爱口感如此不同,而人们想寻找的不过是家的感觉——番茄、大蒜、橄榄油是意大利味道,而酱油和米酒则是中国味道。所以说,不同口味,体现的是从小家到大家的转变,也是文化差异的独到之处。

  • 标签: 砒霜 中国人 文化差异 臭豆腐 外国人
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:  Peopleareoftenunreasonable,illogical,andself-centered;  Forgivethemanyway.  Ifyouarekind,peoplemayaccuseyouofselfish,ulteriormotives;  Bekindanyway.……

  • 标签: 灵光语
  • 简介:传统译论将译者认为是原作者的忠实奴仆,他行使的总是奴性的行为,从而遮掩了译者的创造性。后现代语境下的翻译研究,尤其是文化派翻译研究,在凸现译者的创造性上又似乎走得太远,将影响、制约译者翻译行为的大量因素,比如社会文化因素、意识形态、赞助行为、主流诗学等,作为了翻译研究的核心内容,抛弃了翻译安身立命的“忠实”观,从而有矫枉过甚之嫌。翻译学本体论上的译者尽管揭示了译者的理性与感性,但却主要关注译者的理性,淡化了译者的感性。鉴于此,本文从“翻译既是科学又是艺术”这命题出发,揭示出译者身心疲惫的困境,张扬译者在理性与感性、原语语境与译语语境、作者旨与译者创造张力作用下对译文文本的产出,以及翻译处在科学与艺术的张力下等观点。

  • 标签: 译者 翻译 理性 感性 关联 张力
  • 简介:趁丈夫罗杰还没有观看另场棒球赛,我开始用手指梳理他那深褐色的头发,并凑近他的耳边悄声说:“我有机会演个角色啦。”“太好了,宝贝!”罗杰说,可他的眼睛并没有离开屏幕,“你要演什么,就是女仆之类的角色吧?”

  • 标签: 英语学习 阅读知识 课外阅读 阅读材料
  • 简介:晨光普照,森林原野泛着绿宝石般的光泽,陶醉在春日美景中。欢乐的银色鸟雀掠过澄净的天空;满足于平凡容颜的素色“小歌手”啁啾在灌木丛及树巅。叶芽绽绿,花儿吐艳。泛着涟漪的溪水潺潺。柔风抚面,送上欢愉的耳语。

  • 标签: 高校 英语 翻译方法 译文
  • 简介:嘎吱嘎吱嘎吱,我把最后片玉米片塞进嘴里嚼着,心里充溢着满足感。这是我自己的创作——如果没有面包片或者其他的午餐时,几片炸玉米片对我来说就是最大的美味,虽然这也有不好的面:当同学们享受自己的金枪鱼、牛肉、三明治午餐时,我的“自制午餐”总少不了阵围观和奚落。然而,这却避免了我跑回家现找吃食——若是被逮到做家务,恐怕下午上学都要迟到!……多少年过去了,我学会了做各式菜肴,市面上也有了各种口味的玉米片零食,然而,小时候的“果腹食”却始终刻在我的脑海。

  • 标签: 玉米 满足感 午餐 金枪鱼
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文作者RickyGervais是英国著名喜剧演员,他主持2011年金球奖时历数各位好莱坞明星的丑闻,因为口无遮拦引来片骂声。但他在本文中却借探讨英美幽默的区别,给了批评者个漂亮的反击。

  • 标签: 幽默 喜剧演员 好莱坞 金球奖 批评者
  • 简介:建筑科学.如果得以充分体现的话,是只与人类心智创造有关的科学中最高贵的科学之。它不仅仅是尺子与圆规的科学.不仅仅需要遵守恰当的规则或合适的比例:它是,或应该是.门重情感甚于规则的科学,它更多地是服务于心灵.而非眼睛。如果我们明白.座建筑的美和雄伟,很大程度上取决于它能引发心灵的连绵不断的沉思.而非来自于它能满足视觉上的某种偏爱.

  • 标签: 建筑科学 诗意 心灵
  • 简介:德国,个孕育出了“命运交响曲”的国度,经历了太多历史的风风雨雨,沧海桑田。走进柏林,进入德意志的中心,亲历这座言难尽的城市:高尚而残酷,强硬而懦弱,狂热而克制。纳粹的罪状被永远钉在了耻辱柱上,而千帆过尽后的柏林人民依然能够扼住命运的喉咙,延续德意志的精魂。

  • 标签: 柏林 城市 德意志 交响曲 风雨