学科分类
/ 4
61 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在近几年的高考试卷中,专门考查谓语动词(时态、语态、语义、用法辨析)的试题很多,专门考查谓语动词(时态、语态、功能等)的试题也不少。但还有一些试题,为了考查谓语动词的用法,同时设置了谓语形式,或为了考查谓语动词的用法,设置了谓语动词形式作干扰项,从而使试题难度大大增加。是此?是彼?令众多考生困惑。如何选择?下面介绍几种方法。一、仔细观察,抓关键词,判断句子结构

  • 标签: 谓语动词 子结构 动名词短语 试题难度 WRITING 干扰项
  • 简介:语言交际表义方式有两种:直义表达与蕴含表达。蕴含表达是将想要表达的意思"包含"于另一个字面义完全不同的句子之中体现出来,这就是非字面义表达。字面义表达研究的核心问题是要从理论上说明这种表达如何实现曲折地表达说话主体的意向:如果表达的不是以自己实际要表达的对象本身作为所表达出来的,而是用同对象及其行为有关时空、历史、因果、条件、发展等因素做出描述,与对象建立"曲折"的关系,以进行推论、联想、想象等思维活动因而获得意义,这种表达就是这一意义的字面义表达。字面义表达式具有系统性,包含三个子系统:含义表达、词义变异的修辞表达和词义变义的惯用语的表达;它有四个特性:异质性、生成性、关系性以及历史性。字面义表达这样的运用需要利用含意思维,并要求使用者要对对象表达的本体论事实做出本体论承诺。

  • 标签: 非字面义表达 异质性、生成性、关系性、历史性 含意思维 本体论事实 本体论承诺
  • 简介:文学文本中的语特征构成帮助产生特定艺术效果或加强作品主题意义的文体风格的很重要的一个方面。由于不同语言在语表达方式方面存在着差异性,或由于译者忽视了某些语特征所能够产生的文体效果或者文体价值,或译者缺乏文体鉴赏力和敏感性,或由于译入语文学传统的影响等因素,在文学翻译中,原作语层面的文体风格经常受到削减、改写甚至彻底抹煞。通过具体案例分析,本文主要描述和探讨文学翻译中发生在语层面的文体风格变形现象并对其成因进行了阐释。

  • 标签: 语相特征 文体风格 变形 成因
  • 简介:<正>卡尔·罗杰斯,美国当代著名的人本主义心理学家和教育改革家,把"以人为中心"的心理治疗理论运用于教育领域,提出了"指导性教学"思想,作为其人本主义教育思想的核心。罗杰斯的"指导性教学"理论是在否定传统的指导性教学思想的背景下提出的。他主张学生自身个性的发展,反对传统教学中将教师和课本置于教学发展的中心地位,认为学生应是教学过程的主体,要求充分发挥

  • 标签: 教育改革家 心理治疗理论 人本主义心理学 主体性 内驱力 学习过程
  • 简介:作为一种文类,奴隶叙事之间相似的结构方式和情节安排,以及重复性等特征,成为自传体文学独特的一种体裁。这种形式的特殊性产生于废奴运动语境的特殊需求,构筑了一个文本历史化的可能空间,同时凸显了裔前奴隶的身份诉求和集体经历。自传和奴隶叙事的文类差异其实也是一种话语差异,后者的产生和创作都与美国内战前后的意识形态、废奴运动和奴隶的身份诉求密切联系。奴隶叙事具有显明的作者意图,构造了自觉的写作模式,以见证和证言的方式,成为美国蓄奴制历史记忆的承载物,也成为了裔文学传统的重要组成部分。

  • 标签: 奴隶叙事 自传 相似性 重复性 证言
  • 简介:本文围绕语言符号的"任意性"与理据性,句法结构的"自治性"与体验性等重大语言哲学命题,以语音模式、物质名词、空间介词、双宾结构为例证,着重对语音、语义、语法不同层面上的语义动机进行多维研究,旨在揭示"意符"与"意指"之间的内在联系。研究分析表明,语言符号,作为音和义构成的配对结合体,其深层潜在着千丝万缕的认知互动,包蕴着丰富的文化内涵。

  • 标签: 语言符号 非任意特性 多维研究
  • 简介:所谓翻译理论与翻译教学的融性,是指翻译理论中具有普遍意义的经验能够有机地融合到翻译教学中,并能对翻译教学中的实践环节起着直接的指导性的作用。而翻译理论与翻译教学的不相融性指的是指被推演成具有认知意义的更高层次的理论,其形而上的特点决定了无法对翻译教学中的实践环节起到直接的指导性的作用。翻泽教学的过程体现在教师、教学内容、学生三个方面。一定的理论修养对于从事翻译教学的教师是必须的,即翻译理论和翻译教学在教师这个环节上体现了充分的融性。而在教学内容和学生这两个环节上则体现了翻译理论与翻译教学的不相融性。

  • 标签: 翻译理论 翻译教学 翻译技巧 相融性 不相融性
  • 简介:would是英语中一个常用词,它一词多义,用法灵活,难以掌握。本文准备着重讨论它常见的“非过去将来时”意义及用法。1.作助动词,用于一般语气中。1)表示意愿,意为“想要”、“偏要”,相当于wantedordesiredorchoseto。a.Theyhadtoobeywhethertheywouldornot.b.Itoldhimnottogobuthewouldnotlistentome.这种意义,常和like、rather、sooner等连用,后接单词或词组,表示强烈的愿望。

  • 标签: 过去将来时 WOULD LISTEN DESIRED 一词多义 常用词
  • 简介:《英语知识》1987年第三期刊出了“英语中表示条件的特殊手段”一文,比较系统地介绍了除条件状语从句以外表示“条件”的“若干形式”。读后很受启示.但又略感不足.在实践中,经常可以遇到一些能够表示“条件”概念的其它从句。其条件意义有的很明显,有的则比较含蓄.但都比较充分地满足了主句对“条件”的需要。本文拟对某些具有条件意义的条件从句补充介绍如下:一、某些定语从句具有条件意义。如:1.Anyonewhobegsinastreetorpublicplace(=Anyoneifhebegsinastreetorpublicplace)isliabletoconvictionas

  • 标签: 条件从句 定语从句 STREET liable 涵意 WRITING
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在浩翰的英语词汇中,由专有名词转化而来的普通名词为数虽少,但似颗颗珍珠,为丰富英语词汇的表达力增添了不少光彩。然而什么是专有名词?它与普通名词有何区别?专有名词究竟源于何处?专有名词到普通名词的转变类型及其演变形式和内容是怎样的?修辞有什么特色?本文试就以上问题加以阐述。

  • 标签: 专有名词 普通名词 英语词汇 表达力 形容词后缀 莎士比亚
  • 简介:人类的交际分语言交际和语言交际,两者都是传递和交换信息的过程。语言交际在不同的文化背景下常常有着显著的差异,这种差异往往会导致语言交际的障碍。而非语言交际则不同,它更多地反映人们行为方式的共性(尽管其个性特征也是显而易见的),语言交际能力的不足或交际的障碍常常可以用带有共性的语言交际手段来弥补或克服。

  • 标签: 非语言交际 语言交际能力 差异 文化背景 共性 障碍
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:语言教学法(wholelanguageapproach)是20世纪70年代北美兴起的一种语言教学法.本文探讨了将其原则应用于翻译教学的可行性,认为语言教学法能够弥补传统翻译教学的不足,更符合翻译教学的真实情况,有助于实现翻译教学的目标和意义,因此,对我国当前的翻译教学改革有一定的借鉴意义.

  • 标签: 全语言教学法 素质教育 传统翻译教学 教学改革