简介:
简介:经过长期的发展,"翻译无理论"、"翻译理论无用"的观点已被摒弃.人们重视翻译实践活动,也充分肯定翻译理论的重要性.在长期的满文翻译实践中形成的翻译方法、技巧等理论成果,直接指导着满汉翻译实践.基于当代翻译理论,我们对满文翻译理论和实践的认识不断深入.树立正确的满文翻译观,对于提高满文翻译能力,更好地开展满文古籍文献整理翻译、科研教学工作是十分必要的.
简介:对于空间的划分是对于世界的最根本的划分。大到一个王国,小到一个聚落乃至一间屋子,都是在各个层次上构成宇宙的中心,在其周围展开境界领域及异界空间的。鄂温克对于居住场所内空间的划分,其特别之处就在于静态空间与动态空间的一体化;这种空间观决定于北方狩猎民族所处自然环境及所从事生计活动,同时,该空间观既贡献于人与猎物之间关系的调节上,也致力于对死后世界即第二次生的世界的把握。
简介:雍正朝名臣赵弘恩,任湖广襄阳道时,重修位于襄阳府的隆中和校士馆,受到当地士民称赞。任湖南岳常道时“官声大好”,仅用五年升至二品巡抚。在湖南巡抚任上,赵弘恩统率官兵“开辟”六里苗疆;在两江总督任上政绩突出,备受雍正皇帝宠信。但是,随着乾隆帝施政方针的巨大翻转,赵弘恩仕途滑向低谷,屡遭厄运。其悲剧命运产生的根本原因在于主政严急,与乾隆皇帝“宽严相济”的治国之道背道而驰。
简介:本文从语言学分析入手,着眼于历史上突厥语族官制文化和中原政治制度的关系,对Bεg~Beg的语源问题进行探讨.认为在有关该词语源问题的诸观点中,称其音译于汉语'伯'的说法是可信的.该词为突厥语所借用的历史相当古远,约始于西周至春秋时期.Bεg~Beg的语义和适用领域虽发生了若干变化,但万变不离其宗,通过辨析,仍可梳理出该词与'伯'字密切相关的古义来.
托王政治观探析
论成吉思汗信义观的政治思想
以近代化的视野论析清末蒙古族王公新政
论满文翻译观
蒙古族传统信息观
谚语中体现的人生观
论古代蒙古人的生态观
论古代蒙古人的名誉观
论尹湛纳稀的幸福观
从赛春阿《信十二》谈其文学观
北方民族的空间观及实践——以鄂温克为例
从托雷誓言看古代蒙古人的诚信观
《格斯尔》所反映的古代蒙古人的生态观
哈斯宝《新译(红楼梦)》评点中的“真”与“假”观
二世章嘉呼图克图及其政治活动述略
蒙古国政治社会功臣扎姆萨仁·桑布·
雍正名臣赵弘恩生平考述——兼论雍乾政局变换的政治影响
人与社会的关系及宗教化的政治——蒙古文化关键词研究
Bεg~Beg语源再探——兼论中原政治制度对突厥语族官制文化的影响
新时期蒙古文小说人物形象所蕴含的价值观变革——新马克思主义视野中的新时期小说