学科分类
/ 8
145 个结果
  • 简介:本文根据多年在编审民族语文翻译学术论文实践遇到的用字、用词不规范问题,通过辨析例文,对常见的几种用字、用词不规范问题提出了自己的修改意见和建议,其用意在于促使广大的民族语文翻译工作者在从事民族语文翻译学术研究过程,对学术文章的用字、用词问题引起注意,使其逐步走向标准化、规范化,从而写出不仅内容丰富、题材新颖,而且用字、用词规范、考究的学术文章来奉献给广大的读者。

  • 标签: 民族翻译 学术文章 用词规范
  • 简介:本文概述了中外学者近百年来对蒙古语方言土语进行的划分研究,提出了以整个蒙古语世界为研究对象对其进行科学分析的主张。本文也系统地介绍了有关喀喇沁——土默特土语的研究并对人们的研究作了客观的分析,指出了进一步全面深入地研究该土语的必要性。

  • 标签: 蒙古语 喀喇沁 方言土语 蒙古方言 科尔沁土语 鄂尔多斯土语
  • 简介:清朝专设理藩处理蒙古族等民族事务,由此形成了大量的满蒙文题本,真实地记录了蒙古各部宗教、政治、经济、文化等方面的史实,对研究清代蒙古、西藏和回疆的区域史、民族史、宗教史、司法制度及清朝对各该地区的统治政策都具有极其重要的价值。

  • 标签: 理藩院 题本 满文档案 蒙古文档案
  • 简介:朝鲜司译刊行的清学书(满语教材),(1777)、(1777)、(1765)的某些本子的满文右方见有用笔头印加的朱圆(红色圆圈),它跟(1748)、(1771?)中所印加的识别记号的谚文拼法大体一致.从而认为这类朱圆跟识别记号一样,表示的是满语的拼写和读音的不一致.

  • 标签: 朝鲜司译院 清学书 朱圆 满语发音
  • 简介:满语的be是一个一词多义的词。从词类的划分来看,它即是实词,又是虚词。充当实词用时,它可以是名词,也可以是代词。充当虚词用时,则起语气词、格助词作用。下面分别叙述。

  • 标签: 格助词 一词多义 BE 名词性词组 词形变化 现代汉语
  • 简介:在有清一代近三百年的历史,满语满文曾占有过特殊的重要地位。满语对汉语的影响是不可低估的。反之,汉语对满语的影响更大、更深刻。本文就满文中的汉语借词谈谈粗浅的看法。

  • 标签: 汉语借词 标音 蒙古语 满族人 女真馆杂字 国语骑射
  • 简介:本文对汉语的满语借词进行全面介绍与论述,涉及汉语满语借词的研究;清代汉籍文献的满语借词;满语借词的特点;满语借词的发展等方面。

  • 标签: 汉语 满语 借词
  • 简介:清代八旗佐领有可世袭和不可世袭之别.可世袭佐领包括勋旧、优异世管、世管、轮管、族承袭五种,不可世袭佐领即公佐领.世袭佐领的族承袭佐领原本是公佐领,但在拣放过程逐渐由某一家族长期管理,至乾隆四十三年(1778年)方获得世袭权,或为“族承袭佐领”.这种新型佐领的出现,无疑是清代八旗佐领承袭制度的高度完善,再次说明世袭权对于八旗佐领的重要性.

  • 标签: 族中承袭佐领 八旗 世袭
  • 简介:近年来我国学术界开始利用地方民族语言和资料研究历史,收到很大的成效。笔者在撰写《东北史纲要》的过程,受到这一形势的促动,也不揣冒昧,大胆尝试,运用了满语知识和满文资料。可是本书在出版时,由于篇幅所限,内容作了压缩,许多满文资料也被忍痛割弃。现为东北史研究的需要,特将书中的满语运用,重新进行整理补充,介绍如下,请学术界批评指正。

  • 标签: 五体清文鉴 东北史纲 满洲实录 终止形 女真人 猛哥帖木儿
  • 简介:达斡尔族在其历史发展进程,曾先后与许多民族发生过不同程度的接触和交往,从而在本民族传统文化的基础之上,吸收了其它民族的若干文化成分,形成了以契丹文化为主体并兼容异族文化的若干成分为不同层次的、具有多元文化结构的民族共同体。其中,满族文化对达斡尔族的影响最为深远:自十七世纪初,达斡尔族臣属满族统治者之后直至清朝末年,满达两个民族在政治、经济、军事等方面发生了广泛的接触和密切的交往。与此同时,满族文化也以其在多方面占据统治地位的态势和巨大的渗透力强烈地影响了达斡尔族,从而使满族文化的许多成分同达斡尔族文化水乳交融、溶为一体,成为达斡尔族文化的一个重要组成部分。就目前达斡尔族文化现状来说,大凡衣食住行、宗教信仰、风俗礼仪、文化观念乃至心理特征等诸方而仍无不渗透着满族文化影响的痕迹。达斡尔语作为达斡尔族文化的一个重要组成部分和特殊表现形式之一,也

  • 标签: 满族统治者 风俗礼仪 十七世纪 渗透力 满达 民族共同体