学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:〔摘要〕想象力是人类思想中最具创造活力的一种禀赋,“想象力这是一个十分强烈地促进人类发展的伟大天赋”。(马克思语)这是就文艺创作而言的,想象力是它的起点。没有想象,就没有文学和艺术。

  • 标签: 〔〕想象力写作运用
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 胡安蕊
  • 学科: 文化科学 > 教育学原理
  • 创建时间:2013-05-15
  • 出处:《教育研究》 2013年第5期
  • 机构:〔摘要〕具备了良好的语感能使人感受言语之精妙,洞见言语之精髓,把握言语之理趣,更能使其步入丰富而又美妙的精神世界,受到诸如文化、审美的熏陶。语感练习就是引导学生通过语言文字的阅读分析,以深入理解语言文字的丰富内涵,充分感受作者所要表达的思想感情。
  • 简介:摘要蒙台梭利和A.S.尼是20世纪两位伟大的教育理论家和实践家,他们都反对传统教育及强调儿童主体活动的重要性,拥有着相似的教育经历,在实践和总结的基础上形成自己的教育理念,但自由教育的立足点和实施途径却是有差异的。

  • 标签: 蒙台梭利尼尔自由教育
  • 简介:技术进步推动了教育的发展。法国技术哲学家埃吕是当代技术哲学领域的代表人物。埃吕认为技术可以作为效率手段、人工环境或技术系统,而技术进步则是从传统社会到技术社会,再到技术系统,经历了从关注个体进步到整体进步的转变。埃吕的技术哲学思想为我们理解技术的不可逆性和普遍性对教育影响的必然,以及教育中的“效率”追求,技术化了的人,人的主动性的丧失等对教育影响的实然,提供了富有启发意义的研究视角。从技术对教育影响的应然性来看,教育要回到人,回到过程,回到生活,回到终身学习,回到教育的本真。

  • 标签: 埃吕尔 技术自主论 技术环境论 技术系统论 人的技术化 教育的本真
  • 简介:梳理翻译的语言学派对普拉斯诗歌译介的对比研究多以修辞层面的语际转换翻译为取向,而忽略了其诗歌译介在目标语文化中两种接受者的感受是否相等的问题。虽然等效译论非议众多,但按照等效论的观点,译文必须在翻译的理论和实践中都有关键意义,这无疑给诗歌的翻译研究提供了一个新的视角。

  • 标签: 普拉斯 “爸爸” 父性权威 等效翻译