简介:根据基于用法的模型理论,通过考察语料库发现,外源单音语素的生成过程中缩略是先于类推的原发机制,构式压制是生成的重要原因。源词语用分布的优势类联接更易生产缩略效应,语用者在构式压制下对借词间共性进行认知处理,实现语素化。
简介:动词重叠的语法意义在于传达说话人主观意愿或态度上的轻松随意性,郑重色彩作为蕴含在词语中的说话人严肃认真的态度,与重叠的语法意义产生冲突,因而不可与重叠式共现于同一词汇平面,这是郑重色彩动词不允许重叠的原因。在特殊的语境中,部分郑重色彩的动词出现重叠,具有对郑重态度的戏谑、调侃意义,郑重色彩弱化,这种弱化是动词的郑重色彩与重叠语法意义实现和谐一致的表现。
简介:语言承载着文化,汉语有着十分丰富的内涵,它和中国文化是密不可分的。汉语在慢长的发展过程中渐形成了一些词义丰富的烹调类动词,还通过引申、比喻和类比等方法延伸出许多新词语。这些词语不仅反映了中国烹饪文化的发展变化,也承载着人类社会丰富的的精神文化与物质文化。
简介:标记区分假设基于对母语和目标语差异导致习得困难的认同,通过对语言习得内容的标记性关系的分析,预测二语学习者习得目标语时的困难及其程度。本研究试图通过分析以汉语为母语的英语学习者对英语音节首辅音丛的习得情况检验标记区分假设的预测力。研究发现,标记区分假设可以部分预测中国英语学习者对英语音节首辅音丛的习得。
简介:日语中的授受表达用法比较重要而又复杂,除了表示物的"授予与接受"外,更体现了日本人之间特有的恩惠意识。如果使用不当,会使听者感到不快甚至引起误解。文章从授受表达语用的角度出发,具体分析了"あげる"、"もらう"、"くれる"等的用法,并在此基础上给出了相应的教学建议。
简介:动词不定式todo是非谓语动词的一种形式。它的用法很广泛。本文着重论述的是省略to的动词不定式(与动词原形相同)在某些特殊情况下的用法。
简介:转换语法指出转换就是将句子的深层结构转换成符合句子语法的表层结构。动词分词的表层结构是由其深层结构转换而来的。对句子的深表层结构的相互转换的理解,有助于提高学生的英语阅读理解能力和写作能力。
简介:情态动词在商务合同中的广泛使用不仅增强了语言表达的灵活性,又确保了合同的有效性。正确运用情态动词有利于恰当地表达情感,传递信息和促成交际的成功。本文以“言语行为理论”作为理论框架,探讨情态动词所能实现的各种言外行为,以明确情态动词在商务合同中的语义及语用功能。
外源单音语素生成的制约机制探析
郑重色彩对动词重叠的制约
小议烹调类动词的文化蕴含
标记区分假设对音节首辅音丛习得的预测力
日语授受动词用法浅析及教学建议
小议省略to的动词不定式的用法
转换语法——理解动词分词表层结构的捷径
商务合同中情态动词的语用功能分析