简介:20世纪80年代,一个知识分子无比兴奋的时代,谈论尼采、萨特或美学成了一种时尚,美学热到了奇观的程度,甚至电影《一半是海水,一半是火焰》中女主角悉心阅读的就是当年风行一时的“美学译文丛书”。
简介:民宿是近几年随着微旅游热而迅速发展的行业,但是在发展中还存在诸多问题。作为一座具有深厚历史文化底蕴和丰富旅游资源的名城,扬州市政府出台了许多鼓励民宿建设的政策,帮助和扶持民宿发展。扬州老城区特色民宿不应仅满足一般的住宿功能,设计还应融入地域文化元素,彰显当地文化特色,成为地域文化宣传的名片。民俗应结合本土非遗特色地方文化元素、依托民宿周边特定文化元素、体验当地市井生活,打造原汁原味的民宿,以彰显地域文化特色。
简介:滕守尧先生的学术研究大致可以分为三个阶段:第一阶段,精读英文经典原著,翻译西方美学名著,研究西方美学理论,在审美心理学、艺术哲学等领域有独特的建树;第二阶段,转向了中国传统哲学和文化,在中西审美文化和哲学之间进行了系统的比较、阐释和对话;第三阶段,南京师范大学特聘滕守尧先生为教育科学学院教授之后。
简介:美学作为一门源自西方学科体系的既古老又年轻的学科,需要不断与国外先贤和同辈进行对话。美学翻译事业就是从事这样的美学交流和对话。因此,朱光潜先生曾言研究美学“放眼世界需外文”[1]。在中国美学发展的历程中,有不少研究美学的学者不仅著书立说,也致力移译西方美学名著。
滕守尧:美学路上的垦荒者和探险者
彰显地域文化特色的民宿研究
躬掬甘霖溉人间——滕守尧先生的艺术教育思想与实践
“放眼世界需外文”——作为美学翻译家的滕守尧先生与“美学译文丛书”