首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国教师》
>
2024年6期
>
英汉互译的灵活转换
英汉互译的灵活转换
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要:翻译不是字对字的死译,应该以译文的服务对象为衡量标准。翻译的正确与否,取决于一般读者能在何种程度上正确地理解译文。英汉两种语言之间存在着诸多差异,比如汉语是动态的语言而英语则偏重于静态,本文侧重于两种语言动态和静态的区别,讨论在翻译过程中进行灵活转换的必要性,以确保译文流畅自然,最大程度地传达原文的信息,达到交流的目的。
DOI
7j6v1l7qrd/8284090
作者
侯丽凤
机构地区
辽宁科技学院外语学院 辽宁省本溪市 117004
出处
《中国教师》
2024年6期
关键词
灵活
不同
转换
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2024年05月22日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
舒春霞.
论及英汉互译中的语态转换问题
.科学技术哲学,2009-05.
2
夏怡.
论英汉互译中形象语言的转换
.教育学,2008-02.
3
贺显斌.
英汉互译中上下义词的转换
.教育学,1999-01.
4
刘扬.
英汉互译中标点符号的转换
.教育学,2007-03.
5
林冰虹.
英汉互译活动中的表达转换现象
.成人教育学,2007-04.
6
赵明.
略论英汉互译中主语宾语的转换问题
.教育学,2001-02.
7
admin.
试析浅析英汉谚语互译
.文化科学,2009-08.
8
admin.
浅析英汉谚语互译(1)
.文化科学,2009-08.
9
郑巧巧;张秀芳(指导老师).
英汉互译输入法
.教育学,2010-09.
10
admin.
浅析英汉谚语互译(2)
.文化科学,2009-08.
来源期刊
中国教师
2024年6期
相关推荐
英汉互译争霸赛
英汉互译中主、客观化识解策略的选择与转换
国俗词语的英汉互译
试论英汉语义模糊性及其英汉互译
英汉双关语及其互译
同分类资源
更多
[教育学]
新时期如何做好小学班主任工作
[教育学]
感受生命的存在、活跃和强盛——跟着刘成章读《安塞腰鼓》
[教育学]
深入教学研究提高课堂效率
[教育学]
音乐教育中器乐演奏教学问题探讨
[教育学]
对加强民族大学生思想政治教育的思考
相关关键词
灵活
不同
转换
返回顶部