首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《东北亚外语研究》
>
1999年4期
>
表示传闻意义的“とい■”
表示传闻意义的“とい■”
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
未填写
DOI
zdl55mm8jl/1048816
作者
刘富庚
机构地区
不详
出处
《东北亚外语研究》
1999年4期
关键词
表达形式
助动词
连体修饰
终助词
日本语教育
意义和用法
分类
[语言文字][日语]
出版日期
1999年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张涛.
关于“とんでもない”
.日语,1996-07.
2
关铠含.
“ついに”“とうとう”“やつと”“ようやく”和“终于”
.职业技术教育学,2013-04.
3
山口博.
“万叶”といぅ歌集の名
.日语,1989-04.
4
王秀文.
たいへんけっこうだと思います
.日语,1996-07.
5
滨屋方子.
とりとい日本语习得のために(四)文法(2)
.日语,1996-08.
6
戴宝玉.
关于表示推测的「ではないか」和「のではないか」
.日语,2015-02.
7
宫辛未.
条件表現「と」、「ば」の区別について
.教育学,2021-05.
8
何琴.
论「~にそって」与「~にもとづいて」的不同
.教育学,2022-07.
9
宫辛未.
条件表現の「たら」と「なら」の使い分け
.教育学,2021-05.
10
田梅.
“红茶がいい”和“红茶でいい”“红茶でもいい”
.日语,1998-06.
来源期刊
东北亚外语研究
1999年4期
相关推荐
ていたい、いたい、てひどいてきびしい、こっぴどい
表示可能的‘(ら)れる’与‘ことができる’
表示进行时意义的on
表示进行时意义的on
表示“钱”意义的“金”
同分类资源
更多
[日语]
谈汉字字音的和化
[日语]
日语心理动词的人称制约新解
[日语]
谈中日跨文化交流中本国文化和母语的干扰
[日语]
日语语篇指示的信息结构及实证分析
[日语]
文化作为政治交际影响因素的问题研究
相关关键词
表达形式
助动词
连体修饰
终助词
日本语教育
意义和用法
返回顶部